Читаем Магия объединяет (ЛП) полностью

Я почувствовала, как сквозь лес тянется струйка магии, нежная, нерешительная, ищущая что-то, прощупывающая. Магия коснулась меня и отступила с упругой быстротой.

Привет, тебе. А ты кто?

— Дерек, заткнись на секунду. — Асканио повернулся к Холланду. — Помощник шерифа Холланд, с нами сегодня случилось странное, ужасное дерьмо. Поскольку вы это пережили, это странное ужасное дерьмо больше ни с кем не случится. Никого не съедят. Вы дали клятву, вы сдержали свою клятву. Это был благородный поступок.

— Мне все равно, — сказал Холланд.

Я изучала лес за рекой. Где ты…?

— Это не имеет значения. — Дерек поднял голову пожилой женщины за волосы. Она была почти в четыре фута высотой от подбородка до линии роста волос. — Давай поговорим об этом позже. Нам нужно отнести голову Бо, пока она не начала вонять.

— Почему? — спросил Асканио.

— Она была частью сообщества, — сказала я, не оборачиваясь. — Нам нужно предъявить доказательства того, что у нас не было выбора, кроме как убить ее.

Из леса на другом берегу реки вышла женщина, ее голова была обернута тонким темно-фиолетовым шарфом, скрывавшим нижнюю половину лица. Она медленно сняла его, так что он стал свисать с плеча. Она была примерно моего роста и моего возраста, с темными глазами и темными волосами, собранными в высокий хвост. На ней были черные брюки, мягкие черные ботинки и черное пальто, отделанное фиолетовым, с разрезом посередине для быстрого передвижения. Черный кожаный воротник защищал ее шею, переходя в нагрудную пластину из мягкой черной кожи, которая прикрывала ее левую грудь. Нагрудная пластина не остановила бы удар меча. Это не было задумано. Они существовали для того, чтобы обеспечить ей достаточную защиту, чтобы, если она просчитается на полдюйма, избежать пореза или раны от клинка противника, чтобы не потекла кровь. На поясе у нее висела катана.

Снова черный и фиолетовый. По крайней мере, на этот раз никакой человеческой кожи.

Женщина посмотрела прямо на меня и пошла к мосту.

А. Поняла.

Асканио открыл рот.

— Тихо, — сказал ему Дерек.

Я зашагала по траве к мосту, держа в руке «Саррат».

Мы ступили на доски одновременно.

Женщина остановилась. Я тоже.

Она поклонилась, не сводя глаз с моего лица.

— Запах из дома старой леди, — сказал Дерек позади меня.

Запах, который он почувствовал в крепости Роланда, а затем снова на заднем дворе Джин. Понятно.

— Я пришла за головой, — сказала она, ее голос был окрашен акцентом, который я не смогла определить.

Слова Сиенны вернулись ко мне. Голова важна.

Я на мгновение задумалась. Моему отцу нужна была голова. Зачем? Она была совершенно инертной. Я не чувствовала исходящей от нее магии.

— Нет, — сказал Холланд.

Я оглянулась. Он выпрямился.

— Эта голова является уликой в продолжающемся расследовании округа Милтон. Она принадлежит жителям округа Милтон.

Я повернулась обратно к женщине.

— Вы слышали помощника шерифа.

— Мне приказано обеспечить голову, — сказала она.

Будет насилие. Воздух был пропитан им.

— Тебе придется пройти через меня, — сказала я ей.

— Да будет так.

— Уходи, — сказала я ей. — Мой отец не стоит твоей жизни.

— Если ты убьешь меня, я буду убита Шаррим в битве. Если я убью тебя, я буду убита Шаррумом в его горе. Вся моя жизнь достигает кульминации здесь. Мой переход в загробную жизнь обеспечен. Я спокойна.

— Как насчет двери номер три? Разворачивайся и живи хорошей жизнью где-нибудь в другом месте.

— Ты оказываешь мне большую честь, Шаррим. Защищайся.

Она открыла рот. Поток магии обрушился на меня. Мои уши осознали тот факт, что, должно быть, был звук, но я не слышала его, я его почувствовала. Он врезалась в меня, мгновенно заморозив каждый мускул в моем теле. Казалось, что сами мои клетки затвердели. Мир замедлился до ползания. Я не могла пошевелиться.

Она использовала слово силы против меня.

Я видела ее выпад с ледяной скоростью, ее катана медленно описала сверкающую красивую дугу, но ее невозможно было остановить. Классическая атака двумя руками, разрушительная по мощи, рожденная из силы, скорости и точных движений, отточенных бесчисленными поколениями.

Меч приближался ко мне, а я стояла там как идиотка.

Я проникла глубоко внутрь себя и потянулась за своей магией. Напряжение было агонией. Призвать силу было все равно, что схватить мои собственные вены и вытянуть их из моего тела.

Меч достиг высшей точки и начал свое неизбежное падение.

Я потянула. Двигайся или умри. Третьего выбора не было.

Меч прорезал свой путь в воздухе.

Я заставила свои губы чуть приоткрыться. Слово силы было шепотом, слабым вздохом, который вырвался у меня изо рта почти сам по себе.

— Дайр. — Освобождение.

Власть магии ослабла. Я отшатнулась. Острие катаны полоснуло по моему лицу справа налево, прочертив тонкую, как волос, линию боли. Она ударила снова, над головой, слева направо, слишком быстро, чтобы разглядеть. Я отбила клинок в сторону. Зазвенела сталь. Она ударила меня в третий раз, и я поймала ее меч «Сарратом». Наши клинки скрестились. Она навалилась на меня всем своим весом, толкая.

Перейти на страницу:

Похожие книги