Я протанцевал по череде ступенек до самой вершины башни и открытыми глазами увидел струну магии, удерживающую Веретено. Даже меньше, чем струну, — мне она показалась паутинкой. Я потянулся к ней, но на миг замешкался в сомнении. Девара был моим наставником. Несмотря на все зло, причиненное мне им, разве я не остался перед ним в долгу? И как насчет чародеев ветра и прочих магов равнинных народов? Я вздохнул. Им придется снова стать обычными магами, и каждый будет владеть лишь той силой, которую порождает сам. Я принял решение — и подпрыгнул, вытянув руку над головой, и мои пальцы ухватили и разорвали нить магии.
Веретено рухнуло прямо на башню. Лишь танец спас меня, когда та треснула и с оглушительным грохотом развалилась. Я танцевал над обломками — не падал вместе с ними, а прыгал, отталкиваясь от них, приземлялся и вновь прыгал ввысь. Мы спускались все ниже и ниже, пока наконец не достигли земли, и тогда Веретено разлетелось на тысячу красно-белых полосатых кругов. Каменные диски подскакивали и катились по древним развалинам. Над долиной стояла дымка розовой пыли. Веретена больше не существовало. Больше никогда кидона не будут угрожать ни одному из моих народов. Сражение закончилось.
И я потанцевал прочь оттуда, оставив за спиной выполненную задачу. Лисане больше нет нужды следить за магами кидона. Она освободилась от своего нескончаемого бдения. Я ощутил ее и понял, что могу отправиться к ней. Она встретит меня с радостью. Но еще не сейчас. Не раньше, чем все будет завершено.
Танцующие ноги принесли меня в Старый Тарес. Никакое расстояние не было мне преградой. Я протанцевал в дом дяди Сеферта, в библиотеку. Мой дневник, который я так бережно вел, призывал меня. Но на полке я его не обнаружил. Бестелесный, словно тень, я протанцевал вверх по лестнице и по коридорам. Я нашел его открытым на письменном столе моей тети. Я трижды протанцевал вокруг него, и тогда она вошла в комнату и уселась за стол. Она посмотрела на дневник, и я заронил идею в ее сознание. В этой книжке есть все необходимое, чтобы снискать расположение королевы. И вновь я на миг замешкался. Что станется с моим достоинством? А с добрым именем моей семьи? Дневник хранил в себе тайны, которые никогда не следовало бы доверять бумаге.
И все же их обнародование, как бы оно ни повредило мне самому, может положить конец этой войне. Оно послужит величайшему благу. Вместе с тетей я листал страницы, указывая места, которые ей следовало прочесть.
— Несколько изменений, — склонившись, шепнул я ей на ухо. — Их будет вполне достаточно, чтобы избежать скандала и завоевать расположение королевы. Подумай о власти, которую ты обретешь, добившись высочайшей милости. Подумай о будущем своей дочери. Несколько изменений. Присвой эти слова. Шепни их там, где их непременно услышат. Больше ничего не потребуется.
Я танцевал вокруг нее, пока она изучала дневник. Потом она открыла ящик стола, вынула оттуда лист плотной бумаги и взяла отделанное перламутром перо. Она сняла с чернильницы крышку, окунула перо и начала делать выписки. Я улыбнулся, протанцевал вокруг нее в последний раз и направился прочь.
Прочь из Старого Тареса, вдоль реки и Королевского тракта. По пути я видел, как переменила все дорога. Где бы она ни проходила, от нее рассыпались меньшие дорожки и тропы и ветвились дальше. Хижины и дома, деревушки и поместья новой знати, шумные города и растущие поселки, казалось, возникали на каждом перекрестке или там, где тракт сближался с речным берегом. У всего этого имелись лучшие и худшие стороны, но само по себе оно было просто переменой, не к добру и не к худу. Люди должны где-то жить, и, если выжить их из одной местности, они хлынут в другую так же неуклонно, как вода стекает по склону вниз. И в этом нет ничего дурного, перемены — это всего лишь перемены.
И я понял: чтобы сдвинуть людей с места, их нужно подтолкнуть или потянуть. Поющие земли подтолкнули Гернию, а та — народ равнин. Толчок, случившийся, когда жители Поющих земель отобрали наши прибрежные провинции, побудил гернийцев дойти до самых Рубежных гор — так волна от камня, брошенного в тихий пруд, в конце концов накатывает на дальний берег. Королевский тракт был не корнем всех бед, а лишь острием копья, указывающим путь. Народ попытался оттолкнуть чужаков обратно. Но его воздействие оказалось слишком слабым — ему не хватит сил отбросить гернийцев прочь.
Нет. Но что-то может потянуть их назад.