— И она — твоя подруга? Что-то не верится. Или она поручена тебе ее родителями?
— Это мое дело! — отрезала Леонида. — Так ты обещаешь выполнить то, о чем я прошу, или нет?
— Обещаю! Слово джентльмена!
— Хорошо, тогда вот что ты должен делать…
Француженка замолчала, явно обдумывая план.
Молодой человек терпеливо ждал и, глядя на Леониду, думал, что нет другой такой куртизанки, которая способна быть другом своим любовникам.
Леонида особенная. С одними она говорит о политике, с другими — об искусстве. Многие ее поклонники специально едут в Париж, чтобы увидеться с ней, потому что восхищаются этой женщиной и любят ее.
И Пеонида — единственная, к кому лорд Чарльз может обратиться за помощью.
Куртизанка прервала его раздумья:
— Когда ты встречаешься с Бишоффхеймом?
— Он пригласил меня завтра на обед, и я планировал, что сразу после обеда мы поедем в его конюшни, куда утром доставят лошадей.
— Отлично! — воскликнула куртизанка. — Так вот, ты должен отправить банкиру записку. В ней ты напишешь, что тебе не терпится увидеть его и показать покупки, сделанные от его имени.
При воспоминании о лошадях губы лорда Чарльза сжались, но он не перебивал.
— А в конце ты добавишь, что приведешь с собой еще кое-кого, кого очень хочешь познакомить с ним.
— Я не напишу, кого именно? — поинтересовался лорд Чарльз.
— Нет, и даже не напишешь, мужчина это или женщина. Когда вы приедете, ты представишь ее, но при этом заставишь Бишоффхейма поклясться сохранять тайну, поскольку ваша помолвка официально еще не объявлена. А не объявлена она потому, что твоя невеста, которая наполовину француженка, еще не познакомилась с твоим братом.
— Это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой, — промолвил лорд Чарльз. — Единственный вопрос — как она выглядит?
— Она будет выглядеть как надо и сыграет свою роль, а ты сдержишь данное мне слово, — ответила Леонида.
— Хорошо, — согласился лорд Чарльз. — Но лучше бы ты заполнила пробелы.
— Я сделаю это завтра, когда ты заедешь за ней сюда в полдень. А теперь мы должны решить, сколько ты заплатишь девушке.
— Это целиком зависит от того, раскошелится ли Бишоффхейм или нет, — вздохнул лорд Чарльз. — В данную минуту мои карманы пусты!
— В этом я не сомневалась, — заметила куртизанка. — Но поскольку у него уже не будет повода отказаться от лошадей, которых он сам просил тебя купить, ты получишь чек. Полагаю, моя маленькая протеже должна получить… так, дай мне подумать…
— Ради Бога, Леонида! — воскликнул лорд Чарльз. — Оставь мне хоть парочку франков на личные удовольствия. А я куплю тебе орхидей, а то их у тебя так мало!
Англичанин говорил с улыбкой, но куртизанка оставила шутку без внимания: она мысленно пересчитывала франки в фунты.
— Я предлагаю пятьсот фунтов, — сказала наконец Леонида.
Поскольку молодой человек боялся, что будет больше, он протянул руку.
— Договорились! Но если она окажется не идеальна в своей роли и Бишоффхейм оставит меня с носом, она не получит ничего!
— Согласна! — промолвила куртизанка, подавая ему руку.
Лорд Чарльз поцеловал ее и, наклоняясь вперед, пылко прошептал:
— Ты как всегда неотразима!
Сидя внизу, Ева начала думать, что мадам Лебланк забыла о ее существовании.
Девушка уже давно напилась чаю с французскими пирожными, которые оказались настолько вкусными, что Ева не удержалась и съела целых два.
Потом она осмотрела салон, где обнаружила замечательную коллекцию табакерок, которой, несомненно, восхищался ее отец.
Большинство из них было украшено бриллиантами, жемчугом и разными драгоценными камнями, но на некоторых были миниатюры с портретами французских королей.
На каминной полке стояла красивая коллекция очень редкого, розового севрского фарфора. А еще Ева увидела резные фигурки из нефрита и розового кварца, тоже необычайно ценные.
Но даже восхищаясь таким удивительным собранием сокровищ девушка все спрашивала себя: что же предпринять?
Как заработать деньги?
Если мадам Лебланк выступает на сцене, может, она найдет для Евы маленькую роль в театре?
Однако девушка нисколько не сомневалась, что ее мать пришла бы в ужас от такой идеи.
«Почему я не обсудила это с папой, пока он был жив?»— спросила себя Ева.
Впрочем, он бы все равно не стал об этом говорить, только ответил бы в своей беззаботной манере, что «что-нибудь да подвернется».
Девушка старалась не думать о том, во что обошлись его похороны, и о том, что продукты во Франции оказались гораздо дороже, чем в Англии.
Конечно, дома у них были собственные куры и утки, а зимой ее отец приносил из лесу дичь.
Но все же товары, которые они покупали в деревенской лавке, не казались такими дорогими, как те, что Мария, жена Анри, покупает на рынке.
«Должно же быть что-то, что я могу сделать!»— в отчаянии сказала себе Ева, повторяя те же слова, что звучали в ее голове и прошлой, и позапрошлой ночью.
Мадам Лебланк все не посылала за ней, и девушка стала подумывать, не пойти ли в прихожую и не спросить ли у слуги: может, хозяйка дома и вправду забыла о ней?
Наконец появился слуга и сказал Еве, что она снова может подняться.