– Я не знаю, Соната, – тихо ответила Алисия, – но я могу тебе точно сказать, что у этой скульптуры есть сильная магическая сила, и если вдруг тебе станет тяжело или страшно, попроси у нее помощи, и она не заставит себя долго ждать. Мне не довелось этого проверить, но бабушка Лия говорила, что в этом не стоит сомневаться.
– Спасибо, мама, – обняла Алисию Соната, – теперь уж я еду в Сальвадор под надежной защитой.
И ночью, когда Соната уже легла спать, сквозь сон она слышала, как шкатулка открылась, оттуда раздались едва слышимые голоса, которые обсуждали город Сан-Сальвадор, именно то место, куда решила перебраться девушка. Почему-то они шепотом упоминали о том, что когда-то очень давно там жили современники племени Майя. И Соната видела пирамиды, странные зеркала, костры, загадочные иероглифы на песке… Постепенно голоса смолкли, и наступила тишина.
Глава 2.
Мечты сбываются.
Наконец настал тот день, когда Соната получила желаемое.
Было раннее утро, когда девушка с мамой Алисией стояли в прихожей и рассматривали чемоданы.
– Мама, как ты считаешь, не слишком ли много я взяла одежды? – волнительно посмотрела на Алисию Соната.
– Я не думаю, – с улыбкой ответила мама, – ведь у тебя там выстроится судьба. А судьбу строит кто? Верно, мы сами. Вдруг ты решишь пойти на свидание, к примеру, в том синем платье, которое ты не хотела брать с собой? А ведь его тебе дарила тетушка Марита, после того, как муж был ею очарован с первого взгляда в этом наряде. Оно счастливое. Подобной одежды у тебя много, поэтому не сомневайся ни в одном платье.
– Что же, ты решила уже меня выдать замуж? – игриво спросила Соната, озорно глядясь в маленькое зеркальце на спинке чемодана.
– Вовсе нет, моя родная, просто я живу немного дольше тебя, и понимаю, что новая красавица в городе привлечет очень много восторженных взглядов. А дальше уж все будет так, как ты сама решишь.
С этими словами Алисия взглянула на свое отражение в то самое зеркальце на спинке чемодана, куда только что смотрела дочь, и подмигнула своему отражению.
За окном раздался короткий гудок.
– Приехал водитель. Что же, мама, я знаю, что мысленно ты всегда рядом со мной.
Соната и Алисия крепко обнялись и выкатили чемоданы на улицу. Водитель помог сложить их в машину и галантно открыл перед девушкой дверь, жестом пригласив в салон. И автомобиль отправился в путь.
Спустя три часа машина припарковалась у низких ворот большого дома. Соната вышла на улицу и обомлела. Таких старинных и одновременно роскошных домов она не видела еще ни разу. Здание было выложено из мощенного камня, имело круглые окна и вытянутую, наподобие купола, крышу. Дом был серого оттенка, но это вовсе не придавало ему мрачности. Наоборот, он был словно из мультфильма. Вокруг него выстроились в ряд высокие кустарники с цветущими кронами цвета фуксии, неподалеку от самого здания виднелось небольшое самодельное озеро, в котором плавали настоящие лебеди и гуляли статные птицы фламинго. Сама территория выглядела так, будто ее создавали по мотивам повести «Волшебник Изумрудного города», в том эпизоде, когда герои направляются к великому и ужасному Гудвину за помощью, где их тропа выложена желтым камнем.
Соната была крайне удивлена и восторженна увиденной картиной, но еще большее впечатление на нее произвела хозяйка дома, вышеупомянутая Барбара девяноста лет. Если бы Соната не знала, сколько уже исполнилось женщине, то никогда бы не подумала, что она достигла столь почтенного возраста. Старушка была высока, статна, седоволоса, но седина была ближе к серебристому оттенку, нежели к белому, что придавало ей какой-то особый величественный вид. На лице ее красовались очки в изумрудной оправе, с цепочкой, опускающейся на грудь. Лицо Барбары было морщинистым, но это были морщины веселости и доброты, что немного не сходилось в ее внешним образом. Женщина нанесла легкий макияж и сделала галантный неброский маникюр. Одета она была в длинный открытый сарафан кораллового цвета, ноги ее были обуты в витиеватые римские сандалии, ремешками опутанные вокруг щиколоток.
Соната приложила ладони к щекам и невольно поклонилась Барбаре.