Читаем Магия сдвигается полностью

— Мы все имели право знать, — сказал Роберт, одной рукой прикрывая телефонную трубку. Его супруг, Томас, стоял рядом с ним, попивая кофе из кружки с изображением котенка. Присутствовали оба альфы клана крыс.

— Она притязала город. Это вопрос безопасности Стаи, — сказал Роберт, затем приложил руку к свободному уху и вернулся к своему телефонному разговору.

— Это касалось только Кейт и Кэррана, — сказала Дали.

Джим провел рукой по лицу.

— Тебе не сказали, потому что ты бы спорила об этом весь день, и к тому времени, когда ты приняла бы решение, она была бы мертва.

— Ой, да ладно, — сказала Десандра. — Мы же не дети.

— Могла бы и притвориться, — сказала ей Дали.

Светловолосая альфа клана волков подмигнула ей.

Кэрран стоял у плиты, позади всех. Наши взгляды встретились. В его глазах появилось облегчение, а затем я увидела точный момент, когда он понял, что я вся в крови. Золотой огонь окутал его радужки.

— Это было мое решение, — сказал Джим. — Смиритесь с этим.

— Что это за запах? — Андреа повернулась. Внезапно все затихли.

— Разведчики сообщают, что возле Казино произошел инцидент с великаном, — сказал Роберт, вешая трубку.

— Что за инцидент с великаном? — спросила Десандра.

Лицо Кэррана стало ужасающим.

— Инцидент с участием великана, — пояснил Роберт и увидел меня.

Кэрран двинулся.

В какой-то момент я стояла, а затем оказалась в коридоре, мои ноги болтались в пустом воздухе. Он положил руки мне на плечи и поднял меня к своему лицу. Его голос был ледяным.

— Одна вещь. Я попросил тебя сделать одну вещь.

Он был нереально взбешен. Я бы предпочла, чтобы он зарычал.

— Прости.

Что-то ударилось о входную дверь.

— Ты дала мне слово и нарушила его.

— Да. Мне жаль. У меня не было выбора. Я пыталась спасти Ровену.

Он открыл рот.

— Безрассудно, глупо, неправильно, я обманула твое доверие, прости, — сказала я ему. — Не злись на меня.

В дверь снова стукнули. Кэрран опустил меня на пол и рывком открыл ее.

— ЧТО?

Тридцатифутовый бык с огромными металлическими рогами уставился на нас глазами размером с чайное блюдце. Пламя окутало его огромные ноги, вспыхивая вокруг копыт. Бык открыл пасть и изрыгнул огонь.

Кэрран развернул меня, прижимая к своей груди, спиной к огню.

Огонь врезался в невидимый щит домашнего оберега и выплеснулся обратно, не причинив вреда земле. Кэрран оттолкнул меня в сторону. Его человеческое тело разорвалось, и монстр ростом семь с половиной футов вывалился наружу и бросился на быка.

Восемь оборотней на моей кухне покрылись шерстью, как один, и промчались по коридору мимо меня, сопровождаемые Гренделем, который лаял во всю глотку.

— Не убивайте его! — крикнула я им вслед. — Нам нужно задать ему несколько…

Бык пригнул голову, готовый забодать Кэррана. Кэрран схватил огромного быка за левый рог и ударил его кулаком в морду. Голова быка дернулась в сторону, но Кэрран вернул ее назад и нанес еще один сильный удар по его черепу.

Неважно.

Кэрран бил по нему снова и снова, его кулак, как отбойный молоток, врезался в кость. Бык попытался отступить, дергая головой, пытаясь высвободить рог, но Кэрран держал и продолжал колошматить. Из головы быка сбоку потекла кровь. Монстр рванул вперед, пытаясь сбить Кэррана с ног, как бульдозер. Кэрран схватился обеими руками за рога быка и уперся когтистыми лапами в землю. Мускулы бугрились под его серой шерстью, слабые темные полосы выделялись, как следы от кнута.

Ноги Кэррана заскользили и остановились. Они боролись лицом к лицу, бешеные огненные глаза быка смотрели в ледяную серость Кэррана. Оборотни ждали, образовав неровный полукруг.

Бык напрягся, но Кэрран удержал его.

Срань господня.

Бык открыл пасть и взревел. Кэрран взревел в ответ, это был звук чистой ярости. Крошечные волоски у меня на затылке встали дыбом.

Вспыхнувший огонь охватил бока быка. Кэрран запрыгнул ему на спину, одной рукой все еще держа его за рог. Его огромные львиные челюсти раскрылись, и Кэрран впился зубами в горло быка сбоку. Монстр завопил, и оборотни вонзились в бычье чудовище, не обращая внимания на пламя.

— Это хорошо, — сказал оборотень в боевой форме рядом со мной голосом Роберта. — Он был очень напряжен. Извини меня.

Он протиснулся мимо меня и присоединился к бойне. Я прислонилась к дверному косяку и наблюдала.


***

— МОЖЕТ, ТЫ ПЕРЕСТАНЕШЬ это есть, — прорычала я.

— Нет, — сказала Андреа. Она сидела на земле и жевала какой-то неопознанный кусок бычьего мяса.

— Это кусок мяса от чего-то, вызванного джинном.

— Ты этого не знаешь.

— Кто еще послал бы огненного быка в мой дом после того, как я помогла убить великана, одержимого джинном? Перестань есть. Это, возможно, был человек, — сказала я ей.

— Мне все равно.

— Андреа! Ты не знаешь, как это отразиться на ребенке!

— Это сделает его красивым и сильным. — Андреа откусила кусочек мяса, измельчая его своими острыми зубами буды.

— Это улика.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кейт Дэниелс

Похожие книги