— Ты только что схватил меня за задницу? — прошептала я.
— Что?
— Кэрран.
— Да? — Я слышала сдерживаемый смех в его голосе.
Невероятно. Я ускорилась.
— Мы выслеживаем упырей, а ты хватаешь меня за задницу.
— Я всегда стараюсь обращать внимание на важные вещи.
— Ну, конечно.
— Кроме того, если туннель рухнет, я не смогу сделать это снова.
— Ты все равно не сможешь сделать это снова. Я даже не могу больше видеть Дерека. Он, вероятно, услышал о том, как ты хватаешь меня за задницу, и решил дать нам немного пространства.
— А может, ты просто тормозишь.
— Ты к тому же должна стараться производить больше шума при ходьбе, — предположил Кэрран. — Может, упыри примут тебя за маленького подземного слона и убегут.
— Когда мы выберемся отсюда, я тебя пну.
— Ты попытаешься это сделать.
Туннель повернул. Слабый свет осветил Дерека почти в пятидесяти ярдах впереди меня. Он рванул на свет. Я ускорилась. Мгновение, и я ухватилась за край отверстия туннеля. Передо мной расстилалась большая открытая пещера, пол которой находился примерно в семи футах подо мной, освещенный дневным светом, проникающим через отверстие в потолке. Луч света падал на искореженный автомобиль, стоящий вертикально посреди пола, его капот превратился в месиво и напоминал раздавленную банку из-под кока-колы, задняя часть была поднята в воздух. Дерека нигде не было видно.
Искореженный черный автомобиль.
Неприятное чувство скрутило мой желудок. Я спрыгнула вниз. Удар о твердую землю больно отдался по ногам. Пещера перетекала в большой туннель с левой и правой стороны, слишком однородный, чтобы не быть рукотворным. Все просто-напросто становилось все лучше и лучше.
Кэрран, бесшумный, как призрак, приземлился рядом со мной. Это было несправедливо, что такой крупный мужчина мог двигаться так тихо.
— УМА, — сказала я ему.
Он нахмурился, глядя на меня.
— Управление Метрополитеном Атланты. Мы попали на красную ветку.
УМА возникло в 1970-х годах и превратилось в сеть автобусных линий и железных дорог, некоторые из которых были надземными, а некоторые — подземными. В период своего расцвета более четырехсот тысяч человек ежедневно катались на них, но магические волны все разрушили. Поезда первыми канули в Лету. Не то чтобы многие из них разбились, но магия породила кошмарных существ, которым нравилось прятаться в темных туннелях и хватать вкусные закуски, удобно собирающиеся для них на платформах. Люди отказались спускаться в подземку. Автобусы продержались некоторое время, но, в конце концов, город сдался. Теперь станции УМА стояли заброшенные, их туннели превратились в логова существ с острыми зубами.
— Насколько далеко он тянется? — спросил Кэрран.
— Без понятия. Ее продляли, когда произошел Сдвиг. Там, наверное, мили железных дорог под землей. — Выслеживать упырей по километрам туннелей было бы все равно, что охотиться на крысу в лабиринте с дюжиной выходов.
Мы двинулись вместе, тихо направляясь к машине. Куда, черт возьми, запропастился чудо-мальчик?
Внедорожник стоял прямо под ямой. Я подняла глаза. Она была достаточно большой, чтобы через нее мог проехать автомобиль.
— Это «Тахо»?
Кэрран схватил коробку передач и потянул. Металл застонал, когда задняя часть внедорожника накренилась в сторону Кэррана. Хорошо быть львом-оборотнем.
— Угу. «Тахо».
Страх окатил меня холодной липкой волной. Это должна была быть машина Эдуардо. Упыри убили его, оставили тело гнить и затолкали машину сюда, где ее никто не найдет.
Кэрран опустил внедорожник и позволил ему проехать последние два фута. Длинные порезы покрывали краску по бокам. Когти вурдалака. Тонированные стекла автомобиля треснули, но не выпали. Трещины были покрыты пылью. Я ничего не могла разглядеть. Я потянулась к двери со стороны водителя. В моей голове всплыл образ изуродованного трупа Эдуардо на водительском сиденье, пропитанный его собственной кровью.
Я потянула дверь, она со скрежетом распахнулась, открывая кабину.
Пусто.
Кэрран открыл другую дверь.
— Я чувствую его запах. Это его машина.
Интерьер «Тахо» выглядел так, словно он прошел через торнадо, сотканное из ножей.
— Пахнет мертвечиной?
— Нет. — Он вдохнул. — А вот упырями воняет.
— Нашими упырями? Теми, кого мы убили?
— Нет, другая группа. Эти старше.
Так что у нас была не одна группа взбесившихся упырей.
Дерек вышел из левого туннеля.
— След обрывается здесь.
— Что ты имеешь в виду, говоря «обрывается»? — спросила я.
— Я прошелся в обоих направлениях. — Дерек прислонился к грязной стене. — След ведет сюда, а затем просто обрывается. Ни в одном из туннелей нет свежего запаха упыря.
— Они же не могли улететь, — сказала я.
— Могут ли у них вырасти крылья? — спросил Кэрран.
— Я сомневаюсь в этом. — Только упырей с крыльями нам не хватало. — Если бы они могли отрастить крылья, они бы уже сделали это. Это отличная защитная адаптация, а они трусы.
— Их запах говорит о том, что они добрались сюда, а затем исчезли, — сказал Дерек.
Я потерла лицо.
— Это предполагает телепортацию.