А дальше были скитания, мелкие подработки и ночи под звёздным небом. Благо, что в этом мире нет зимы, иначе замёрзла в первую же. В лесу соорудила нечто наподобие шалаша и ночевала там. Благо раскидистые деревья этого мира способны укрыть целый дом, не то что небольшой шалашик и меня в нём. На ночь в городе оставаться боялась и уходила до темноты. Одной средь деревьев, как-то спокойней. А вот с водоёмами было совсем плохо. За всё то время, что жила под открытым небом не нашла ни одного. Поэтому копила монеты и раз в неделю посещала придорожный трактир, где пол дня отмокала в ванной. Она для меня важнее еды. Там и заприметил меня хозяин трактира, предложил кров, еду и работу на кухне. Как же я радовалась такому счастью.
К этому времени я уже выучила местный язык, он на удивление легко дался, а получив крышу над головой, взялась за чтение и письмо, которые любезно растолковывал сын трактирщика. Каюсь, на счёт парня у меня были корыстные планы. Уж очень после стольких скитаний хотелось быть не бесправной служанкой, а уважаемой хозяйкой, пусть и не по любви. Отец парня, узнав, что я невинна, был не против. В общем, всё было хорошо пока порог трактира не переступил Кемиллус Либер.
Раздался звук бьющейся посуды и я, словно сняв наваждение, встрепенулась. Оглядываюсь и понимаю, что нахожусь не в трактире, а в столовой академии. И посуда, что вернула меня в реальность съехала с моего подноса. Как я сюда дошла и набрала полный поднос снеди история умалчивает. Стою и смотрю как среди осколков растекается травяной отвар (аналог земного чая), тушёное мясо и какая- то каша. Кажется, слышны редкие смешки и приглушённый ропот, но я всё ещё не могу отнять взгляд от образовавшегося месива на полу. Только когда Нари — работница кухни, встав на колени начала прибирать, рядом с ней опустилась и я.
— Прости, — обращаюсь к девушке.
— Ничего, — робко улыбнулась она в ответ, — Не ты первая, не ты последняя. Мне не в первой.
— Всё же, дай я уберу, — забираю из рук девушки скребок и тряпку.
И надо же было в это момент появиться Итель.
— Оо! — воскликнула она, поравнявшись с нами, — Ты наконец нашла своё призвание?
— Ты не можешь просто пройти мимо? — ни к кому не обращаясь бурчу себе под нос.
— Я слышала о твоём отчислении, — не унималась соседка, — Ох, даже не верится. Вся комната в моём личном пользовании, — выдохнула она мечтательно.
— Это правда? — участливо поинтересовалась Нари. Я не ответила, и она тут же вернула себе скребок и тряпку, — Иди, — тихонько подпихнула она меня плечом, — Иди-иди, я сама.
— Иди-иди, — насмешливо подхватила соседка, — Тряпьё своё собери. И смотри, я проверю не прихватила ли ты что. Не своё.
Всё, нервы сдали, и, если бы не мягко, опустившаяся на мой сжатый кулак ладонь Нари, я впервые применила бы силу и окончательно погубила себя. Благодарно кивнув милой и участливой девушке, медленно, чтобы успеть умерить пыл, встаю на ноги и, повернувшись к доставучей соседке, произношу одно единственное слово:
— Отвали.
Что-то доказывать не собираюсь, поэтому отвожу взгляд и делаю шаг, чтобы уйти. Но то, что произошло дальше заставило замереть и вновь посмотреть туда, где только что стояла Итель. Именно, где стояла, потому что вместо девушки была пустота. А вот в пяти метрах от меня стал собираться народ. Присмотревшись замечаю, съезжавшую с колонны, в бессознательном состоянии, соседку. Неужели, кто-то вступился за меня? Но зачем же так жестоко?
Кто-то сбегал за лекарем и Мариусом Брайном — преподавателем боевых дисциплин. Они и привели девушку в чувства.
— Кто это сделал? — немедля мужчина задал интересующий всех вопрос.
Итель всхлипнула и дрожащей рукой указала в мою сторону. Машинально оглядываюсь и, никого не заметив, с недоумением возвращаю взгляд толпе. Все, как один смотрят на меня, что вызывает ещё большее недоумение во мне.
— Ты уверена? — лорд Мариус одним вопросом выразил свой и мой скепсис.
Уж он-то, как никто другой, знает мои способности и ни за что не поведётся на эту провокацию. Похоже этой гадине мало того, что меня отчисляют. Она решила, воспользоваться ситуацией и отправить меня на рудники. Именно туда, каждого на свой срок, отправляют посмевших применить магию или силу к благородному.
— Она, она, — меж тем, дрожащим голоском решила доказать свою правоту Итель, — бросила в меня проклятие на другом языке. Спасите меня, прошу-у, — вцепилась она в руку лекаря и заголосила на всю столовую. И откуда силы взялись, ведь только что умирала?
А вот теперь испугались не только особо впечатлительные зрители, но и я. Неужели я так подставилась? Нет, всё же что-то не вяжется. Не может одно слово на другом языке иметь такой эффект. Это провокация. Нельзя вестись на неё. Да и как она докажет, что я говорила на другом языке.
Приосаниваюсь и вздёргиваю подбородок.
— Простите, — обращаюсь к Мариусу Брайну, — но это оговор. Всем известно, как Итель Нокс относится к простолюдинам и в частности ко мне.