Читаем Магия слова: дракон в академии (СИ) полностью

- Один из лучших наших полевых магов и отличный экскурсовод, - тут же прокомментировал единственный мужчина в процессии. Директор музея, надо же. Сразу его и не заметила. – Магистр Элиш, я слышал о вашем назначении. Поздравляю, большая должность.

- Благодарю, - я снова присела. Ну как же, я же цивилизованный человек. – И большая ответственность.

- Вчера мы беседовали с вашим ректором, - живо продолжил мужчина, пользуясь тем, что женщины неловко удивленно молчали. – После зимней сессии мы устроим выездную практику к одному из храмов. Поедет третий курс прикладной магии и третий курс боевиков, в качестве охраны. Вас поставили ответственной. Вас уже известили?

- Теперь уже известили, - улыбнулась я. – Но почему боевики?

- Это заявка от самих боевиков, - широко улыбнулся мужчина. – Собрались защищать вас и обеспечить вам все удобства.

- Наивные мальчишки, - не сдержавшись хмыкнула Вэлия, за что тут же получила целую кучу осуждающих женский взглядов.

- Ну-ну, леди, - пожурила свою свиту герцогиня. – Девушка просто давно не была в приличном светском обществе. Вы же дракон, моя дорогая?

- Драконица, Ваша Светлость, - растерялась Вэлия.

- Торкон… Торкон… Единственная дочь графа Торкана? – впрочем ответ ей не требовался. – Кажется, вашей семье тоже отправлено приглашение.

И герцогиня выразительно посмотрела на свою свиту.

- Да, ваша светлость, - тут же кивнула ей все та же фрейлина. – Приглашения отправляются каждый год.

- Тогда почему же, моя дорогая, я ни разу не видела Вас на нашем ежегодном осеннем балу? – герцогиня красиво нахмурила бровки.

- Да… осень – это самое время для работы и учебы, - растеряно проговорила Вэлия. – Некогда развлекаться.

- Ну-ну, разве поиск истинной пары – это развлечение? – свита герцогини синхронно покачала головой. – Жду вас в эту пятницу, дорогая. И магистра Элиш с собой прихватите.

И Ее Светлость павой проплыла в соседний зал. Фрейлины, спутницы и растерянный директор музея поспешили за ней.

- Я ведь могу не прийти? – в отчаянье шепнула Вэл.

- И оскорбить вторую после королевы женщину в королевстве? – я скептично подняла бровь. – Прости, это я тебя в это дело втянула.

- Ааа, - Вэлия огладила платье успокаиваясь. – То есть это так твоя матушка тебя в гости приглашает? Занятно.

- Магистр, - пискнула у двери староста. – Так можно писать курсовую?

- Посмотрим на ваши оценки после зимней сессии, - я подавила желания почесать голову. Не хватало еще, чтобы прическа развалилась. – Зови остальных, мы уже опаздываем. И… еще кое-что.

- А чего звать-то, - из-за дверного полотна выглянул один из студентов. – Мы давно уже все вернулись. Только решили не мешаться.

- Ох, боги, - я все-таки зажмурилась на мгновение.

- Магистр, - теперь уже не сдержался давешний любопытный юноша. – Так это правда? Правда, что вы герцогская дочь, которая сбежала из семьи ради приключений?

- Понятия не имею, о чем вы, - я все же почесала голову. – И если я хоть краем уха услышу, что по университету пойдет сплетня…

- Ну что вы, магистр, - открестилась первой староста. – Мы еще жить хотим.


Глава 7. Танцы с книгами.

Пока мы спускались с крыльца, а примолкшие студенты выстраивались в две шеренги, чтобы воспользоваться открытым мной переходом, Вэл все еще пыталась осмыслить происходящее.

- Нет, ну какова! – никак не унималась она. – Отчитала меня как девочку!

- Потому что для нее ты и есть девочка, - пришла моя очередь хмыкать. – И первой сотни еще не разменяла, малолетка.

Вэл прыснула в ладонь, стараясь казаться суровым археомагом перед оставшимися студентами. И тут, прямо перед ней вспыхнул белым светом упал на землю крохотный розово-оранжевый конверт.

- О, а вот и пригласительный, - я довольно рассмеялась. – Герцогиня слов на ветер не бросает. Теперь лично проконтролирует твой приход.

- «Дорогая леди Торкон», - начала пискляво зачитывать Вэл, заставляя меня покачиваться от сдерживаемого смеха. – «Счастливы пригласить вас на наш семнадцатый ежегодный Драконий Бал. Надеемся, что вы прекрасно проведете время у нас в гостях и в конце вечера отправитесь в полет со своим избранником». И подпись: «Герцог и герцогиня Элишанэа». Так, стоп. Подождите-ка, что значит «Отправитесь в полет»?!

Я дождалась, когда последний студент войдет в портал и закрыла его.

- А то и значит, - со вздохом я снова прикрыла глаза. – Это великий замысел герцогини. Это бал только для драконов, и придуман Ее Светлостью только с одной единственной целью: найти истинную пару для своих сыновей.

- Ах ты ж какая хня… - протянула Вэл. – Да разве ж это так работает?

- Мой средний брат, Колул, именно так и встретил свою истинную, - пожала я плечами. – Она так-то слабенькая, но драконица. Из какого-то захудалого баронского рода, где мужчины поколениями проигрывали все в карты. Так что неизвестно как бы сложилась ее жизнь, если бы не это великосветское мероприятие.

- А, ну раз однажды уже получилось…

- Именно. Теперь она не успокоиться, пока не осчастливит всех, - я вытащила из прически шпильку, что больно впилась в затылок.

Перейти на страницу:

Похожие книги