Читаем Магия смелых фантазий полностью

— Когда же ты собиралась сказать мне?

— Позволь… — Она махнула рукой на дверь. — Мне нужно на воздух.

Клив пропустил ее вперед и последовал за ней на веранду. Энди села на ступеньки. Если бы он сел рядом, взял ее за руку, сказал что-нибудь… Вместо этого он прислонился к колонне. Молчание затянулось, грозя поглотить ее.

— Я не видела тебя, Клив.

— Ты первая ушла в то утро. Меняла свой график так, чтобы мы не встречались на базе.

— Что? Нет. — Она уставилась на него. — Ты сам позаботился об этом.

— Я? С чего бы вдруг? Черт побери, Миранда, ты спасла меня в ту ночь. Если бы я сел в самолет, то летел бы по прямой к побережью и дальше, пока не кончилось горючее. Ты догадалась об этом, — сказал он, — поэтому остановила меня.

— Да, — прошептала она еле слышно.

— Поэтому ты вылетела на новом самолете на базу следующим утром, а мне оставила свой. Мне стало это понятно, когда я вылетел за тобой, но ты не стала дожидаться меня.

— Я знала, что могу доверить тебе свой самолет. Она видела его в момент кризиса, отдала свое тело, чтобы спасти его в минуту отчаяния и преодоления. Она видела его обнаженным, обнимала, когда он рыдал на ее груди. Наблюдала, как во сне его лицо разгладилось, стерлось напряжение последнего года.

— Меня ждала Имми.

— На примерку платья. Конечно, что могло быть важнее? Как все прошло?

— Примерка? — Она нахмурилась, удивляясь вопросу. — Отлично. Обошлись без оборок. — Честно говоря, Энди с трудом вспоминала платье, возбужденный разговор Имми об угощении, цветах, музыке. Ее чувства были в полном смятении после ночи с Кливом. Казалось, он умирал от голода, а она насытила его, наполнила собой. Как белка, собирающая орехи на зиму, Энди хранила в памяти каждое прикосновение его рук, губ, языка.

Подшивавшая подол портниха подняла голову, когда слеза упала ей на руку. Энди придумала оправдание, рассказав Имми о воспоминаниях детства: разве они могли представить, какой красивой невестой она станет.

На самом деле ее слезы были о Кливе, до сих пор отчаянно влюбленном в Рейчел, и о ней, потому что он навсегда останется ее единственной любовью.

Поняв, что Клив говорит о чем-то, она спросила:

— Разве это имеет значение?

— Думаю, придется забыть о платье, если ты сохранишь ребенка.

— Если… — Она не заметила, как вскочила на ноги.

— Разве поэтому ты никому не сказала? — возмутился Клив, не дожидаясь ответа. — Почему ты прячешься ото всех в этом разваливающемся, похожем на праздничный торт доме? Почему скрываешься?

— Нет… — У нее пересохли губы, и слова застревали в горле.

— Мне в голову не приходило… — Он смотрел в небо, словно ища ответа. — Как ты могла пойти на такой риск?

— Риск? — Она сделала шаг назад, и если бы он не поддержал ее, то упала бы. Выпрямившись, она стряхнула его руку. — В тот вечер я думала только о тебе, потому что ты рассыпался прямо на глазах. Никаких контрацептивов, предохранений. А с тех пор я боялась только одного — новость станет последней соломинкой, которая сломает тебя. Теперь сомнениям пришел конец — ты станешь отцом. Тебе придется жить с этим.

— Энди…

Он протянул ей руку, но она отпрянула. Энди не хотела возвращаться в дом, полный пауков, опутанный паутиной. Она развернулась и бросилась в сад, продираясь через густой кустарник и высокую траву в поисках старой беседки со скамейкой, где они любили сидеть с Имми. Для роз было еще рано, но бутоны уже набухали. Через пару недель воздух будет напоен их ароматом.

Клив прижал руку к сердцу, чтобы успокоить отчаянный стук, и глубоко вздохнул. Миранда Марлоу носит его ребенка. Словно время повернуло вспять — ему снова двадцать четыре, самая красивая девушка в его объятиях, он готов покорить мир. Ему хотелось кричать, чтобы весь свет узнал об этом. Однако прежде всего надо подумать о Миранде, о том, каково ей. Проведя рукой по лицу, он стер улыбку и отправился искать ее.

Хотя краска облупилась, обнажив серебристое дерево, скамейка выглядела надежной. Энди сидела с закрытыми глазами, вытянув ноги вперед. Она слышала, как Клив с проклятиями продирается сквозь заросли. Он не окликал ее, справедливо полагая, что она не ответит. В конце концов он набрел на беседку. Скамейка пошатнулась, когда он уселся рядом.

— Прости меня.

Энди не открыла глаза.

— Не извиняйся, Клив. Мне от тебя ничего не надо. Мне почти двадцать пять. Ребенок не разрушит мою жизнь. — Для нее это дар. — Можешь быть свободен.

— Я не об этом… Посмотри на меня, Миранда. Ей было легче не видеть его, но она повернула голову.

— Ты оцарапал щеку.

Он провел рукой по лицу, на пальцах остались капли крови.

— Розы никто не обрезал уже много лет.

— София любила свой сад, — сказала Энди, достала бумажную салфетку и протянула ему, преодолев желание самой протереть царапину. — Жаль, что сад так запущен.

— В усадьбе больше проблем, чем запущенный сад. — Он прижал салфетку к лицу и убрал, не глядя, в карман. — Прости меня, я не имел в виду…

— У тебя были основания подумать, что я сбежала, но это не так. Я ушла утром потому, что хотела избежать неловкости, когда люди не знают, что сказать друг другу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лето на вилле Роза

Похожие книги