Кэтрин заметила, что Гай пытается поймать ее взгляд. Она проигнорировала его.
– Мы кое-что тут искали, – сказала она. – Эта вещь должна была быть захоронена вместе с вами.
Он нахмурил лоб, снова заглянул в могилу и прикусил нижнюю губу.
– Если я умер, – начал он. – Если меня… похоронили здесь… то где мой надгробный камень?
– На вашей могиле не было опознавательных знаков, – тихо проговорила Кэтрин, сглотнув.
– А почему я?.. – Со вздымающейся грудью он уставился на нее. – Это не может быть правдой. Все не так.
– Я уверена, когда к вам вернутся воспоминания, все прояснится.
Ее слова, казалось, только взволновали его.
– Как так? – спросил он. – Вы хоть представляете, что я могу вспомнить?
– Я уверен, ничего ужасно зловещего, – сказал Гай. Он натянул пальто и поднял с края могилы шляпу. – Насколько я знаю, вы делали гробы. Учитывая возраст, наверное, вы подмастерье. Если у вас не было семьи, некому было позаботиться о надлежащем погребении.
У юноши перехватило дыхание.
– Семья, – выдохнул он.
В этой паре слогов Кэтрин услышала надежду. Ей нужно было избавиться от нее, пока она не стала непоколебимой.
– Вы пробыли в земле долгое время, – сказала она. – Если у вас и была семья, они могут не… в общем, их может уже не быть в живых.
На лице юноши появился страх, заметный даже при таком тусклом свете. Его адамово яблоко дернулось.
– Как долго? – спросил он.
– Трудно сказать точно, но судя по тому, в какой части кладбища мы вас нашли… – Кэтрин замолчала. – Я бы сказала, лет двадцать или около того.
Юноша отступил на шаг, споткнулся и резко сел. Его трясло, а лицо было белым, как бумага. Гай присел рядом.
– Вам нужно имя, – мягко сказал он. – Пока вы не вспомните настоящее. – И когда юноша ничего не ответил, Гай добавил: – Мне нравится имя Оуэн. Как насчет него?
Юноша сгорбился, глядя куда-то вдаль.
– Думаю, это хорошее имя.
– Значит, решено. – Гай протянул руку. – А мое имя – Гай Нолан.
Оуэн мгновение поколебался, прежде чем сжать руку Гая в своей.
– Извините нас, Оуэн. Нам с мистером Ноланом нужно побыть наедине, – сказала Кэтрин, когда Гай помог ему подняться.
Гай поймал ее взгляд и кивнул:
– Конечно, мисс Дейли.
Кэтрин положила фонарь, не желая оставлять Оуэна в кромешной тьме.
Они с Гаем отправились в ночь, пробираясь через оголенные корни деревьев и плоские каменные надгробия, остановились достаточно далеко, чтобы их не услышали, но достаточно близко, чтобы не спускать глаз с юноши, стоящего в свете фонаря.
Подняв подбородок, она изучала лицо Гая. Тот снова надел шляпу на голову и закрыл глаза.
– Мой отец не заметит, если я приведу этого юношу в мастерскую, – сказал он. – Там он будет в безопасности.
– Это любезно с вашей стороны, мистер Нолан, но все же не решает проблему.
– Вы имеете в виду часы.
– Я имею в виду часы.
Она не могла придумать никакой другой причины, по которой этот гробовщик снова ожил. Если устройство не было похоронено вместе с ним, оно должно быть где-то на этом кладбище, иначе магия не подействовала бы. Она знала, какие ходят слухи, но не особо задумывалась о сущности часов, об их возможностях. Такая вещь будет цениться бесконечно высоко. Неудивительно, что она была так нужна Эйнсворту.
– Я не понимаю, как мы найдем их в темноте, мисс Дейли.
Кэтрин кивнула. И все же ее сердце начинало сильнее колотиться в груди при мысли о возвращении в типографию с пустыми руками.
Гай засунул руки в карманы пальто, понизив голос и продолжая:
– Возможно, со временем он вспомнит что-нибудь насчет этого. Я знаю кое-кого со связями в университете. У них может быть информация об этих часах.
– Кого? Студента?
– О, нет, он не студент. – Гай опустил глаза. – Он… он выкапывает тела для медицинского факультета.
У Кэтрин скрутило живот.
– Значит, расхититель.
Большинство людей считали эту практику ужасной. Кэтрин и ей подобные оставляли тела в гробах. По крайней мере, они утешали скорбящие семьи. Расхитители выкапывали трупы и продавали их анатомам, которым требовались тела для препарирования.
– Он может помочь, – заверил Гай.
Кэтрин снова посмотрела на освещаемое фонарем светлое пятно. То, что она там увидела – точнее, то, чего она не увидела, – заставило кровь застыть в жилах. Девушка схватила Гая за рукав.
– Где он? – вскрикнула она. – Где Оуэн?
Гай резко повернул голову.
– Ох, – выдохнул он.
В пространстве между грудой могильной земли и фонарем Кэтрин, где должен был стоять Оуэн, была только пустота.
Юноша исчез.
Глава седьмая
Кэтрин не должна
была упускать его из виду.Она бросилась к могиле, схватила фонарь и высоко подняла его над головой. Это было так же бессмысленно, как светить в колодец, – тьма вокруг была непоколебимой, почти осязаемой, и Оуэн мог оказаться где угодно среди деревьев и каменных изваяний.
– Он не мог уйти далеко, – сказал Гай, подходя к ней. Он осмотрел пустую могилу, затем повернулся к входным воротам. В полумраке украшавшие их острые наконечники, подсвеченные уличными фонарями, отбрасывали тени. Кэтрин крепче сжала фонарь. Она пошла по тропинке, вглядываясь между рядами надгробий.
Гай Нолан последовал за ней.