Что-то в тембре ее голоса заставило волосы на затылке Микина встать дыбом.
— Больше тебе тут делать нечего, — заявил Басторран, обращаясь к нему. — Можешь идти.
Молодой человек, не в силах отвести взгляда от женщины, казалось, не услышал его слов.
— Микин!
— Мой господин...
— Ступай. И сделай так, чтобы нам не мешали.
Помощник собрал свои бумаги и быстро вышел.
Лежащий на постели паладин и симбионт пристально смотрели друг на друга.
— Не возражаешь, если я распадусь? — спросила Корденза.
— Если ты сделаешь... что?
— Слияние с фантомным партнером — вещь не слишком приятная. Мне кажется, словно я объелась. Надеюсь, в будущем наше сожительство станет более удобным. А до тех пор... — она стукнула по плоской груди затянутым в черную перчатку кулаком, — лучше порознь, чем вместе. Понимаешь, что я имею в виду? — Корденза улыбнулась одними губами.
— Только не забывай, что за дверью мои люди. Стоит тебе хотя бы подумать о...
— Успокойся, генерал. Мы должны доверять друг другу; в конце концов, у нас деловые отношения. Кроме того, если бы мы хотели убить тебя, ты уже был бы мертв.
Его неприятно кольнуло слово “мы”.
— Тогда приступай.
Дальше события развивались следующим образом. Афри Корденза просто сделала шаг в сторону, а там, где она только что стояла, остался висеть контур ее фигуры, как будто очерченный пером. Внутри него пенился и трепетал калейдоскоп блестящих частиц, они сгущались, разряжались и буквально за несколько секунд сформировали нечто, выглядевшее в точности как двойник Кордензы.
Басторран видел, что женщину и ее колдовской фантом связывает почти неразличимая нить, похожая на паутину. Прошло несколько мгновений, она туго натянулась, порвалась и была тут же всосана двойником.
При ближайшем рассмотрении он оказался не совсем точной копией Кордензы, хотя и очень близкой к оригиналу. В двойнике тоже ощущалась двуполость, однако мужские черты были выражены более явственно. Да и человека он напоминал лишь отчасти.
Афри потянулась, заведя назад локти и вращая головой, — очевидно, разминалась после избавления от тяжести. Колдовская копия рядом с ней делала то же самое. Они бессознательно повторяли движения друг друга, выглядело это как тщательно отработанная хореографическая сценка.
Корденза выпрямилась, резко выдохнула и объявила:
— Говори все, что считаешь нужным, обращаясь к нам обоим.
— Мы работаем вместе, — добавил фантом.
В его голосе ощущался оттенок таинственности — глуховатый, чуть безжизненный, самую малость нечеловеческий.
Басторран молча рассматривал эту пару, как бы оценивая, стоит ли иметь с ними дело.
— Как мне тебя называть? — наконец спросил он.
— Африм, — ответил фантом.
Афри, скрестив руки, прислонилась к шкафу. Фантом, о котором Басторран заставлял себя думать как о “нем”, принял схожую позу у камина.
— Давайте перейдем к делу, — сказал Басторран. — Вам известна природа заказа.
— Мы выполняем заказы только одного рода, — ответила Афри.
— Все, что нам требуется знать, — это цель, — закончил ее двойник.
— Узнав, вы, возможно, дважды подумаете, прежде чем взяться за такое дело.
Невольный каламбур, однако гости, казалось, не обратили на него внимания.
— Приятно, когда тебе бросают вызов, — отозвался Африм.
— Заставляет быть в форме, — пояснила Афри.
— Проблема как-то связана с нынешним состоянием твоего здоровья? — уточнил фантом.
— Ты жаждешь мести, — предположила женщина. — Не только из-за полученных ран...
— Но из-за ужасного публичного унижения, которое ты претерпел.
Басторрана ужасно разозлили и их манера говорить, и суть сказанного.
— Пятно не только на твоей репутации...
— ... Но и клана в целом, и...
— Хватит! Еще одно слово, и я прикажу выпороть вас за дерзость.
— В моем случае это, наверное, не так-то просто, — заметил фантом.
— Похоже, мы в своих предположениях попали в самую точку, Африм, — произнесла Корденза.
— Да, это Кэлдасон, — подтвердил Басторран. — Я хочу уничтожить его. Он известный разбойник.
— Его трудно убить.
— В некотором роде его просто
— Суеверная чушь! — рявкнул Басторран.
— Возможно, — уступила Афри. — Тем не менее такой заказ требует соответствующего вознаграждения.
— Нет вопроса. Если ваши требования не выходят за рамки разумного.
— Мы все понимаем, что за такую работу никаких “рамок разумного” быть не может. Что касается формы оплаты, то это деньги, естественно, хотя большую часть мы хотели бы получить магией.
— Но почему?
— Наши взаимоотношения порождают постоянный голод на магию. — Афри посмотрела на Африма. — В особенности учитывая, что для поединков с людьми моему партнеру требуется вся его сила. — Басторран вопросительно вскинул бровь. — Проще говоря, для того, чтобы убивать их.
— Деньги, чары... Получите свою плату любым способом, который вам нравится, черт побери! Просто разделайтесь с Кэлдасоном, и все.
— Не хочу сказать, что мы против этой работы, — как всегда, начала женщина, — но почему бы тебе самому не взяться за нее? С теми возможностями, которыми располагают кланы...
— В отношении этого квалочианпа у нас существуют определенные ограничения.