Читаем Магия вне закона полностью

— Ах да, — незнакомец дружелюбно улыбнулся, приподнял элегантную шляпку и учтиво представился: — Мистер Клэхэр Саливан, мисс Рейтли. Модельер.

Красивая визитка с золотым тиснением перекочевала в мои руки. Модельер… Я задумчиво покрутила лакированную бумажку. «Одежда Амфрид. Прекрасное в тебе!» Знакомый логотип.

— В этих коробках одежда? — догадалась я, кивнув на пробегающих мимо нас оживленных. — Для кого? Для мистера Леннера?

Он не говорил, что ему сегодня должны что-то привезти. Или… может, он и не должен мне об этом говорить?

— Конечно, нет! — обиделся Клэхэр, внезапно приобнял меня за талию и потянул за собой в комнату. Я округлившимися глазами уставилась на мужчину. Почему все ко мне прикасаются? Я не переношу чужих прикосновений, уж точно не после Обители. — Это не просто одежда, мисс Рейтли, это настоящее воплощение искусства и утонченности. Оцените сами.

Модельер выпустил меня и, открыв одну из плотно запечатанных фирменный коробок «Амфрид», вытащил на свет элегантное черное платье, украшенное фактурной цветочной вышивкой, кристаллами, пайетками и мелкими драгоценными камнями. И при виде этого платья у меня что-то так в горле запершило и попить

сразу захотелось.


— Но это же платье! — изумленно констатировала я.

— Ну-у-у, да, — Клэхэр посмотрел на «произведение искусства», словно мои слова заставили его засомневаться, — платье, да.

— Зачем мистеру Леннеру платье?

У модельера глаз дернулся от моего вопроса.

— Полагаю, что платье предназначено исключительно для вас, — неуверенно произнес он, — для… хм… мистера Леннера размер неподходящий. Мы, конечно, можем расшить, но эти модели не подойдут для мужской комплекции, особенно для такой, как у мистера Леннера.

— А-а-а, — задумчиво протянула я, покосившись на платье, — вот как, значит.

Клэхэр расслабил галстук. Видя мою растерянность, у него капельки пота на лбу

проступили. Волнуется? Боится гнева капитана стражей, а заодно и представителя конгресса, верховного и некроманта? Понимаю. Я бы тоже боялась, если бы была на его месте и перепутала заказ для представителя конгресса.

— Не переживайте вы так, — поспешно успокоила его я, опасаясь, как бы у мужика приступ какой не случился, а то лицо у него пятнами уже начало покрываться и глаза нервно забегали. — Вы сказали, что это для мисс Леннер? — он кивнул. — Тогда берите все это и несите в комнату сестры мистера Леннера. Комната мисс Леннер где-то, — я неоднозначно развела руками, — где-то в доме, я точно не знаю, простите.

Я улыбнулась. Не думала, что Ларк так быстро забудет вчерашнюю обиду, с учетом того, что слова Амалии задели его до глубины магии, раз она так разбушевалась, но, похоже, я ошиблась. Сколько он денег потратил… боже мой… Амалии, должно быть, понравится.

— Но… — мужик совсем раскис, мне его даже жалко стало. Сгорбившись, он аккуратно сложил платье и вернул «воплощение искусства» обратно в коробку. — Но ведь мистер Леннер дал четкие указания по поводу доставки.

Я пожала плечами.

— Извините, вам лучше поговорить с мистером Леннером и еще раз все уточнить. Боюсь, я не смогу вам помочь и где комната мисс Леннер тоже не знаю. Я здесь просто… гостья.

Или как еще можно обозначить мой статус? Подруга мистера Леннера? Любовница? Это даже в мыслях звучит как-то смешно.

Клэхэр судорожно вздохнул. Достав из внутреннего кармана пиджака смартфон, он выискал в контактах нужный номер и, выждав пару секунд, решительно нажал на кнопку вызова и поднес телефон к уху.

Пока модельер вышагивал по комнате, кусая губы и слушая гудки, я осмотрела гору фирменных коробок с логотипом «Амфрид» и с любопытством заглянула в один из небольших черных пакетиков. Нижнее белье?! Леннер покупает нижнее белье для своей сестры? Да еще такое?! Ну… эм… ладно.

— Мистер Леннер? — модельер быстро затараторил от волнения. Не зная статус Леннера, я бы удивилась, а так… наверное, никто в здравом уме не ищет общения с капитаном стражей, за исключением других стражей или верховных. — Вы простите… Что? Я вас отвлекаю? Ох, я всего-то на секунду, на одну секундочку, не больше, вы только не переживайте.

Клэхэр зажмурился, а я покрепче закуталась в шелковое одеяло, невольно услышав часть разговора. Не припоминаю, чтобы Леннер позволял себе кричать в моем присутствии, конечно, если не принимать во внимание вчерашний неудачный завтрак, после которого мы почти весь день провели с ним в постели, наслаждаясь друг другом, а в перерывах изучая практическую магию и стихию огня.


Ну то есть, это я ее изучала, а Леннер показывал простецкие сплетения заклинаний и страдальчески закатывал глаза каждый раз, когда приходилось корректировать мою энергию.

— Тут произошло маленькое недоразуменьице, — все еще сжавшись и зажмурившись, продолжал быстро тараторить модельер, — вы неправильно заполнили бланк на доставку. Ой! То есть это у нас! Конечно же, у нас что-то напутали с вашей доставкой и… Да ну нет, ну что вы, глаза у всех на лице, а не на заднице… Да, понял. Вы правы. Конечно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы