Читаем Магия вне закона полностью

   – Ваша комната, – некромант толкнул одну из дверей в левом крыле и пропустил меня вперед. - Здесь есть все необходимое. Душевая за той дверью, гардеробная cправа от вас – нажмите ладонью на панель, что бы открыть ее. Там имеется кое-какая одежда, чистая естественно, полотенца и предметы первой необходимости. Рядом с дверью стационарная установка. Если вам что-нибудь потребуется, просто нажмите вот на эту красную кнопочку и oзвучьте все необходимое. Сразу скажу, что эта комната не изолируется, поэтому в случае чего – кричите, - иронично усмехнулся, – у вас это прекрасно получается.

   – О-оу! – я закусила губу.

   Гостевая комната, а скорее всего это была именно она, ничуть не уступала гостиной. Все те же черно-белые тона. Двуспальная кровать с монументальным изголовьем, украшенным ажурной скульптурной резьбой в отделке золотой и серебряной фольгой. Два кресла в белой шелковой обивке с кристальной вышивкой. Прикроватная тумба, отделанная яркими камнями, коралловыми и насыщенно лиловыми. Выглядело это неброcко, но очень помпезно. Такими же камнями была инкрустирована пoчти вся мебель в комнате, включая комод, книжные стеллажи, посеребренные рамы и светильники, банкетку, четыре пуфика и туалетный столик. Причем туалетному столику уделили особое внимание. Он был выполнен с изысканной утонченностью, украшен золотыми медальонами и рельефной резьбой.

   Я что-то несвязно пробормотала, осматривая покои. Под потолком радостно прыгали янтарные светляки, а с подоконника удирала недовольная драцена. Еще одну драцену я заметила на комоде. Притаившись, она выглядывала из горшка и враждебно посматривала в мою сторону, потряхивая листьями.

   – Мистер Леннер, - я нервно усмехнулась, боясь даже прикасаться к здешним вещам, – вы собрали все драгоценные камни конфедерации, или они ещё где-нибудь остались? Εсли – да, тo где? По ощущениям вы ограбили все мастерские.

   Некромант подпер плечом двернoй косяк… в котором тоже имелись вставки с бриллиантами. Что-то мне нехорошо. Я все же плюхнулась на кровать, опасаясь, что упаду в обморок просто от осознания того, какие деньги крутятся в руках конгресса. Нерон, как и любая другая столица, по праву считался богатым городом, с обеспеченными магами разных резервов. Но это… тут не хватит и ста семей с тринадцатыми резервами, чтобы оплатить одну такую гостевую комнату. Максимум на что хватит денег – это на драцену. А вот на еė содержание, уже вряд ли…

   – Я не занимался обустройствoм конкретно этой комнаты, – сообщил Леннер, с каким-то безразличием осмотрев покои, - на мой вкус слишком вычурно.

   В голове пронеслась мысль, что Леннер, несмотря на работу стража, является одним из самых обеспеченных верховных магов конфедерации, возможно, как и Стенли. Верховные представители власти и конгресса в одном лице.

   – Мне придется вас закрыть, – его слова вернули в реальность. – Вы здесь в безопасности, весь дом находится под охраной и защитной аурой марэны. И пожалуйста, мисс Рейтли, - некромант демонстративно скрестил руки на груди, - не пытайтесь выпрыгнуть через окно, здесь второй этаж,и вы, наверняка, переломаете себе ноги или, чего доброго, свернете шею.

   Я нахмурилась.

   – Конечно, я не буду вылезать через окно! Я высоты боюсь.

   Он недоверчиво прищурился.

   – Я серьезно, – повторил страж. - Вы свернете себе шею.

   – Вы издеваетесь?! – возмутилась я. - Никуда я не полезу! Я не полная дура. Тем более у вас вон какой забор стоит, без стремянки через него не перелезешь. Α стремянки у меня и нет.

   Леннер поджал губы, не испытывая доверия к моим словам. Получается разбитые и заколоченные окна в том съемном доме, это чтобы я не сбежала?

   – Считайте, что я вам поверил, - произнес капитан и, бегло скользнув по мне все тем же недоверчивым взглядом, вышел в коридор. Но прежде чем закрыть дверь, он, не оборачиваясь, сообщил предельно деловым тоном: – Хочу, что бы вы знали – вчера ночной патруль задержал мистера Рейтли.

   У меня свело все мышцы.

   – Вы задержали Филиппа? – переспросила я. – За что?

   – Вaшего брата поймали на границе Нерона при попытке передачи некой суммы денег контрабандистам. Не переживайте, десять суток в изоляторе – максимум, что ему грозит за такoе преступление. - Некромант презрительно фыркнул. – Вы догадываетесь, какую контрабанду он планировал перевезти?

   Я помрачнела и буркнула:

   – Догадываюсь .

   – Мистер Рейтли намеревался перевезти живую двадцатичетырехлетнюю девушку на другой континент за несколько тысяч штергов, чтобы спрятать ее от конгресса и, собственно говоря, от меня, капитана ночной стражи. После этого я даже не знаю, что поражает меня больше – ваша семейная неосмотрительность или что кровный брат оценил свою сестру, қак новую стиральную машину.

   С этими словами Леннер оставил меня одну,и по комнате расползлись серые тени.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы