В воздухе пахло вином, корицей и другим странным, но знакомым ароматом… орегано… нет, майоран, смешанный с пышной дымкой сладкой мирры.
Интересный выбор для ароматической смеси.
— Пряности. — Рафаэль наклонился ко мне, эффектная улыбка все еще была на его лице. — Я не могу сказать точно, прикрывает ли он запах чего-то дурного с помощью этого парфюма или нет.
Мы стояли долгую секунду, принюхиваясь и делая неглубокие вдохи в попытке разбить ароматы на отдельные составляющие.
— Я сдаюсь, — сказала я. Если под этой смесью трав и смол прятались какие-то скрытые запахи, я не могла их различить.
Рафаэль нахмурил брови.
— Я тоже.
Вокруг мимо нас приходили разные люди: мужчины в смокингах, сшитых на заказ костюмах, женщины в дорогих платьях и сверкающих камнях, похожие на наложниц какого-то древнего тирана. Откуда-то сверху играла музыка: нежная, экзотическая и ненавязчивая, как нотки интригующих духов.
— Почему у меня такое чувство, будто я во дворце? — Пробормотала я.
— А вот и сам король, — заметил Рафаэль.
Гости расступились, и я увидела мужчину. Он был среднего роста с густыми волнистыми волосами бледно-янтарного цвета. В дорогом светло-сером костюме, подчеркивающем его худощавую фигуру. Он повернулся прямо к нам. Хм-м. Анапа довольно приятный мужчина.
На вид ему было больше тридцати. Узкое лицо с ярко выраженными скулами и сильным подбородком, выражало мужественные черты. Но это была цивилизованная мужественность, утонченная, аристократичная и тщательно ухоженная. Некоторые богатые мужчины заходили слишком далеко в уходе за собой, подстригая брови и сбривая подбородки до такой степени, что начинали выглядеть немного женственно. Анапа вовремя остановился. Его волосы были идеально подстрижены, но немного взъерошены, а брови находились в легком беспорядке. Губы полные и четко очерченные, а щеки и подбородок предполагали наличие в скором времени щетины. Большие голубые глаза с прикрытыми ресницами выдавали живой ум и искру юмора. Его загорелая кожа, слишком темная для блондина, говорила о юге, ярком солнце и лазурном море. В нем не было ничего нордического. Скорее, он был похож на жителя Средиземноморского побережья.
Он заметил нас и улыбнулся, из-за чего в уголках его глаз образовались мимические морщинки. Теплая, дружеская улыбка, как будто он нашел в нас что-то невероятно интересное, и ему не терпелось этим поделиться.
— Нас заметили, — сказал Рафаэль, направляясь к Анапе.
Мы прошли сквозь толпу к хозяину вечеринки.
— Какая у нас легенда? — Спросила я.
— Я бизнесмен, а ты моя пустоголовая сладкая конфетка.
— Хорошо, что Ребекки здесь нет, иначе она подумала бы, что я занимаюсь браконьерством.
— Она не поняла бы значения этого слова, — сказал Рафаэль с отсутствующим выраженьем.
— О, значит, она не ревнивая?
— Нет, она действительно не знала бы, что значит это слово.
Женщина в синем платье, стоящая перед нами, отошла в сторону, и Анапа приблизился к нам.
— Мистер Медрано. — Анапа протянул руку.
Рафаэль пожал ее:
— С Днем Рождения.
Я стояла рядом и хлопала ресницами, изо всех сил стараясь казаться тупой как пробка.
— Спасибо, спасибо. — Анапа посмотрел на меня, все еще улыбаясь, с признательностью в глазах. В его взгляде не было ничего сексуального. Он рассматривал меня больше, как смотрят на редкую красивую собаку. Или лошадь. — А вы, должно быть, его прекрасная спутница?
Я протянула ему руку и перешла на свой техасский говор, растягивая слова:
— Добрый вечер. Приятно познакомиться.
Анапа взял мои пальцы в свою руку. Поднёс кисть к лицу, как будто хотел поцеловать ее, но остановился, вместо этого глубоко вдохнул аромат, смакуя его.
— М-м-м. — Он тихонько усмехнулся. — У вас самое любопытное тело.
Ладно, вот это было странно.
Рафаэль сдвинулся, аккуратно протиснувшись между мной и Анапой. Его ладонь накрыла мою руку, и другой мужчина отпустил.
— Дорогая, попрощайся с господином Анапой. Ему необходимо уделить внимание и другим гостям.
— До свидания. — Я помахала ему рукой.
Анапа снова улыбнулся нам:
— Ненадолго.
Рафаэль увел меня в толпу.
— Что, черт побери, это было?
— Я не знаю, — прорычал он. — Раньше он казался нормальным.
Очевидно, у меня был особый дар: пробуждать в мужчинах сумасшествие.
Мы подошли к столу с закусками и повернулись, оглядывая комнату. Мужчина на лестнице справа от нас. Двое парней у выхода, женщина на балконе, но нет ни одного охранника в коридорах, ведущих из главной комнаты. Я стянула с подноса с закусками небольшой кусочек грибного тоста, посыпанный кедровыми орешками и откусила. М-м-м. Вкусно.
— Второй этаж, — пробормотала я.
— Да, — согласился Рафаэль.
Если бы офис находился на первом этаже, доступ к нему преграждал бы охранник.
— Готова? — спросил Рафаэль.
— Конечно.
Мы дружно шагнули вправо и начали переходить от одной группы людей к другой. Второму этажу придется подождать. Мы только что вошли, и стражники все еще наблюдали за нами, и если они были хороши, то они, вероятно, уже установили мою личность. Нам придётся покружить здесь, пока они не сосредоточатся на ком-нибудь другом.