Мэхон Делани — альфа Клана Тяжеловесов — служил палачом Стаи. После того, как семью Кэррана убили, Мэхон вырастил его. Он был, пожалуй, самым уважаемым оборотнем среди всех четырнадцати кланов Стаи, но отнюдь не всеобщим любимцем.
— Шакалы взбунтуются, и ты это знаешь, — сказал Кэрран. — Ты сможешь удержать кланы вместе, Мэхон — нет. Он старомоден и неуклюж. Если я оставлю его за главного, мы получим по возвращении гражданскую войну.
— И кто тогда будет прикрывать твою задницу, пока ты там? Нужно не просто следить за их действиями, но и думать, что они могут сделать и каким образом. Кто этим будет заниматься?
— Не ты, — ответил Кэрран. — Ты мне нужен здесь.
Джим повернулся ко мне.
— Кейт?
Если он думает, что я буду вмешиваться в их дела, то он спятил.
— Ой, посмотри, сколько тут бумаг. Не могу говорить, я очень занята.
Джим плюхнулся на стул с таким видом, будто ему хотелось кого-нибудь придушить.
Барабас услужливо положил передо мной еще один лист бумаги. Ой.
— Тогда пусть этим займется Кейт, — сказал Джим. — Ты никогда не занимался столь масштабной охранной операцией. У нее больше опыта и она неплохо в этом разбирается.
Я ткнула в него куском бекона.
— Не просто неплохо. Я отлично разбираюсь в этой работе, и ты это знаешь.
— Мы уже все обсудили, — сказал Кэрран. — Она охраняет Десандру, я рычу и мешаю другим стаям, и когда она говорит давить, я давлю. У нас все под контролем, Джим.
— По крайней мере, они так думают. — Барабас забрал бумагу, которую я только что подписала, и подул на чернила.
— Возьмите Барабаса, — внезапно предложил Джим. — Если не еду я, пусть поедет Барабас. Он хитрый, одержимый параноик. Как раз то, что нужно.
Кэрран посмотрел на меня. Я посмотрела на Барабаса. Он в ответ оскалил ровные, острые зубы.
— Как я могу отказаться после подобной рекомендации?
— Кого ты хочешь для поддержки? — спросила я.
— Джорджи, — сказал Барабас.
Джорджи на самом деле звали Джорджетта, и она угрожала убить любого, кто осмелится использовать ее полное имя. Являясь дочерью Мэхона, она служила судебным секретарем Стаи.
— Она знает законы, — добавил Барабас, — и всегда спокойна, и рассудительна.
— Если ты возьмешь Джорджи, Мэхон тоже захочет поехать, — сказал Джим.
— Это было бы неплохо, — заметил Кэрран. — Мэхон отличный боец, и заодно он не будет мешать тебе здесь. К тому же он — медведь. В Карпатах их уважают.
— Раз уж я еду, — сказал Барабас, — Иезавель тоже захочет поехать.
— Нет. — Моя вторя няня из клана буд обладала слишком вспыльчивым характером.
— Могу я узнать почему?
— Ты поругался с Итаном в среду?
Барабас отпрянул. Итан был его парнем, и их отношения начинались замечательно, но сейчас все шло под откос.
— Мы не ругались, а просто громко разговаривали.
— Ты знаешь, как я об этом узнала?
— Уверен, ты мне расскажешь.
— Я увидела, как Иезавель направляется куда-то с решительным выражением на лице, после чего потратила полчаса, убеждая ее, что она не наладит ваши с Итаном отношения, если переломает ему ноги. Она отвечает избыточной силой на любое оскорбление. Там, куда мы направляемся, у вражеской стороны численное превосходство, нас будут постоянно оскорблять и провоцировать. Одно неверное движение с ее стороны, и с нами будет покончено.
— Намек понят, — сказал Барабас. — Я постараюсь все ей объяснить помягче.
— Как насчет Киры? — спросил Джим.
Кэрран удивленно поднял брови.
— Ты уверен?
— Да.
— Кто такая Кира? — поинтересовалась я.
— Моя сестра, — ответил Джим.
— У тебя есть сестра? — Я знала, что у Джима есть семья, просто никогда не встречала никого из них.
— У него их три, — сказал Кэрран.
— Почему я никогда ее не встречала?
— Встречала, — ответил Джим. — Ты просто не помнишь, потому что я не сказал тебе, кто она.
— Значит, со своей семьей ты знакомишь только когда в этом есть необходимость, да?
Он наградил меня суровым взглядом.
— Да.
Когда шутка пролетает мимо обиженного ягуара-оборотня, слышно ли ее?
— Ты уверен, что хочешь отправить сестру через океан вместе с нами? Ведь я даже еще не дошла до того уровня, чтобы встретиться с ней.
— Кира — армейский ветеран, — сказал Джим. — Она отлично сражается и не предаст вас.
Я попыталась представить женскую версию Джима, но вместо этого получила Джима в платье. Картинка вышла довольно тревожная.
— Может, для начала ты спросишь у нее? — спросил Кэрран.
— Я знаю, что она поедет.
— Хорошо, тогда она едет, если только не откажется.
Я подписала шесть экземпляров, но моя стопка ничуть не уменьшилась. Такое ощущение, что бумажки размножались, пока я работала.
— Где вы собираетесь достать корабль? — спросил Джим.
— Мы можем сесть на коммерческий сухогруз, который идет в ту сторону, — ответил Кэрран.
— Не пойдет, — сказал Джим. — Пересечь Атлантику чертовски сложно. На попутном корабле вы сможете добраться до места за три недели, или около того, но потом вам может понадобиться отплыть побыстрее, да еще с десятью партиями панацеи, и нет никакой гарантии, что сухогруз доберется обратно в нужное время. Вам необходимо нанять судно вместе с командой, которая должна будет сидеть в порту около месяца и ждать вас.