Читаем Магия взгляда. Часть 1: Руни полностью

Зверь приблизился к человеку и, выпустив когти, тяжело замахнулся на Орма, но тот уже был начеку. Уклонившись от удара большой серой лапы, он скользнул за спину Бера. “А этот Лесной Хозяин довольно неуклюж!” — облегченно подумала Бронвис, и страх отступил. Она даже чуть не захлопала от восторга, как на столичных представлениях, когда Орм попытался вскочить на него, чтобы оттуда поразить грузного зверя прямо в злобный маленький глаз. (Глаза Бера были единственным уязвимым местом, поскольку роскошный мех был настолько плотен и густ, что кинжал лишь скользил по нему, не касаясь кожи.)

Но она тут же испуганно вскрикнула: неповоротливость зверя оказалась обманчивой, Бер мгновенно перекатился через себя. Не успей Орм отпрыгнуть в сторону, и он был бы придавлен тяжелым серым телом. Быстро поднявшись, зверь сжался и, оттолкнувшись, прыгнул вперед. Потом Бронвис не могла вспомнить, что же случилось, поскольку человек и Бер вдруг сцепились в одно целое и покатились по поляне. Она не могла смотреть на это и просто закрыла глаза. Страх за Орма лишал сил, ей казалось, что время остановилось, единственной мыслью осталось: “К чему все это? Зачем?”

Неожиданно громкий рев зверя разорвал тишину, почти тут же сменившись восторженным криком собравшихся. Приоткрыв глаза, Бронвис увидела Бера, лежащего на траве, и человека, стоящего рядом. Рубаха победителя стала красной от крови. “Он ранен!” — подумала Бронвис, и эта мысль сразу заставила позабыть обо всем.

— Ради такого мужчины стоит покинуть и Лонгрофт, и даже Властителя! Мне безразлично, что скажут обо мне люди, но я останусь с ним! Победитель будет только моим! — повторяла она про себя.

Гости вернулись в замок за полночь. Закончив с поединком и принеся жертву Лесу, они разложили скатерти прямо на твердой земле. К концу вечера многие вирды не стояли уже на ногах, однако Бронвис почти не пила. Она знала, что нужно сохранить светлую голову, если она собирается выполнить план до конца.

Оказавшись в комнате замка, отведенной ей как почетной гостье, она приказала прислужнице раздобыть воду для ванны, чем сильно ее удивила: “В такой час?” Но, уже зная, что спорить с хозяйкой ей бесполезно, спустилась на кухню. Под общие шутки о привередливой гостье слуги согласились поднять наверх небольшой чан с теплой водой. Когда они выходили, Бронвис остановила одного из них. Неизвестно, о чем она говорила с рабом, только он вскоре согласно закивал, а вернувшись на кухню, показал золотые монеты и, очень довольно ухмыляясь, сказал всем собравшимся: “Услужить Победителю — это да!”

Бронвис велела служанке идти спать. “Я сама справлюсь!” — она ей. Когда девушка вышла, Бронвис достала из деревянной шкатулочки небольшой хрустальный флакон и опрокинула в воду часть его содержимого. Комната сразу наполнилась нежным и терпким ароматом. Сколов длинные волосы и сняв одежду, красавица погрузилась в чан. Вытираясь нежным шелковым полотенцем, она не сомневалась, что кожа еще будет долго хранить аромат духов. Сердце тревожно стучало, когда она осторожно коснулась дверной ручки, но Бронвис не колебалась. Привыкнув покорять, красавица верила, что получит то, что захочет. Она сделала выбор и полагала, что обратного пути нет.

После пира Орм остался один. Победителю Бера уже не хотелось никого видеть, в последнее время он часто скучал. В двадцать восемь лет он уже получил все, что может желать человек: богатство, славу, любовь.

— Я всегда побеждал Бера, и ты его одолеешь! И твой сын, который потом унаследует все! — говорил Орму Галар, отец, незадолго до смерти. — Победа подарит тебе радость жизни! Ведь наш “перекресток” — ничто перед чудом слияния с этим могучим лесным зверем!

В тот день Орм не понял отца. “Перекресток” в одной из зал был для Галара и Орма особенным даром Судьбы. Если кто-то из них вдруг терял бодрость духа, удачливость, свой оптимизм, он шел в залу и вновь обретал их. Поверить в то, что “перекресток” — не главный источник здоровья и силы, казалось кощунством. Однако в свои восемнадцать лет Орм убедился, что Галар был прав. Сразив зверя, Орм ощутил такой мощный прилив непонятной энергии, что понял: мир для него! Он как будто вобрал в себя часть силы Бера, почувствовал, что в Гальдорхейме теперь не осталось уже никого, кто посмел бы оспорить его право быть самым первым! То, за что другие боролись, не щадя жизни, его! Он берет все, что хочет!

Вскоре он убедился, что прав. Орму было не нужно унижать слуг и вирдов, чтобы возвыситься, наоборот. Он готов был помочь, поддержать тех, кому не везло, кто был слаб. В нем кипела такая энергия, что Орм был рад поделиться с другими. Приятно порадовать тех, кто тебя любит, если ты сам ничего не теряешь! Судьба осыпала Орма дарами намного раньше, чем он успевал попросить о них. Вот и сегодня он ни о чем не мечтал, но был уверен, что за жизнь приготовит ему неожиданный, очень приятный подарок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Древние расы волшебников

Похожие книги