Читаем Магия взгляда. Часть 1: Руни полностью

Руни долго была у Альвенн. Убедившись, что та не любовница Эрла, лесянка прониклась симпатией к юной певице. Неясный намек не задел ее, Руни решила, что младший брат Орма пока еще просто никого не любил. Откровенность Альвенн побудила ответить ей тем же. Впервые Руни решилась рассказать все о себе. И историю с платьем:

— Им было мало того, что я переоделась! Когда я пошла прогуляться, ко мне подослали Ильди! Вернувшись, я сразу увидела: платье изрезано, больше его не надеть! Представляешь?

Альвенн нахмурилась:

— Странно… Я слышала: Ильди клялась, что не трогала твои вещи.

— Еще бы! Никто не признается, если и виноват!

— Скажи, Руни, мне можно тебе кое-что посоветовать?

— Да.

— Постарайся поменьше шуметь. Было время, когда на меня ополчились все слуги. Что только они не твердили про меня за глаза! Любой шаг становился объектом для сплетен. Сначала я возмущалась, потом перестала. И вскоре всем надоело травить меня.

— Я не понимаю!

— Ты сейчас в очень трудном положении: каждый шаг на виду, а Эмбала стремится настроить всех против тебя. Гутруна… Ильди… Вчерашний уход Свельд…

— Об этом все знают?

— Да. Сплетни быстро расходятся. Две-три ссоры, которые спровоцируют, и ты станешь для многих оборотнем. А это — верная смерть! Даже Орм не сумеет тебя защитить.

После обеда Руни отправилась в лес. Ей хотелось спокойно подумать, слишком уж много информации за половину дня. Ведьма… Любая Белая Рысь, попытавшись не подчиниться чужому укладу, становилась ей. Наказанием была смерть. Но за что? Руни было трудно понять, что к чему. Тем не менее, чувство безысходности стало уже отступать. Эрл… Альвенн… Оставалось лишь помириться со Свельд.

Попрощавшись с Руни, Альвенн взяла прялку. Певица, как все остальные служанки, получала задание на день. Однако сегодня ей было не до работы, тонкая нить постоянно рвалась. Рассказ об изрезанном платье серьезно тревожил ее.

Наконец, поняв, что покоя ей не найти, Альвенн встала и отложила кудель. Ничуть не заботясь об оправдании, она вышла из замка и, перейдя мост, вошла в лес. Больше часа идя по тропинке, Альвенн думала:

— Хоть бы застать его!

Оказавшись на месте, Альвенн облегченно вздохнула: Хранитель был у себя.

Обычный холм, весь поросший кустарником… Вряд ли его можно было принять за жилище, если бы не открытая настежь деревянная дверь. Альвенн знала, что за ней небольшой коридор, дальше кухня. Ее стены обшиты деревом, а в наклонном потолке вырублено окно.

Обстановка была простой: необычная печь, для которой не нужны дрова, (синеватое пламя из металлической трубки давало не так уж много тепла, но готовило быстро) два стола (маленький и большой), табуреты и навесные полки с посудой. За ней была комната, где Норт обычно принимал гостей. Здесь не было окон, ее освещали светильники. Семь резных деревянных дверей в равной мере могли быть и дверцами от шкафов, хитроумно встроенных в стену, и входом в другие помещения. (Этого точно не знал никто.) Как-то Альвенн видела, что Норт, выйдя в одну из них, вскоре вернулся со старой, потрепанной книгой, однако была ли там библиотека или жилая комната, девушка не решилась спросить.

Подойдя к двери, Альвенн остановилась. Для всех всегда было загадкой, откуда Хранитель узнавал о приходе гостей, но через минуту он выходил к ним навстречу. Так было и в этот раз.

Поприветствовав Альвенн, Норт сразу пригласил ее в дом, но певица ответила, что предпочла бы поговорить на скамейке среди лесных зарослей. Это удивило Хранителя, (Альвенн бывала в доме не раз), но он не выдал ничем своих чувств. Норт почти сразу заметил, что девушка очень взволнована. Оказавшись у деревянной скамьи, Альвенн сразу спросила:

— Норт, помнишь то время, когда среди всех голосистых девчонок ты выбрал меня и привел в замок Орма?

Он улыбнулся:

— Конечно, Альвенн. И я знаю, что это стало для тебя непростым испытанием, но ты справилась. Неужели что-то опять?

— Нет, со мной все в порядке, — ответила девушка, — но… Ты помнишь, с момента, когда ты лишь начал учить меня петь, ты твердил, что мне нужно быть осторожной: не разрешать посторонним касаться моих вещей, не выбрасывать их просто так, а сжигать. Никому не давать срезать волосы. Ты говорил мне, что если я вдруг обнаружу, что платье изрезано или из него вырезан кусок ткани, то нужно как можно скорее предупредить тебя. Так?

Если вопрос и встревожил Хранителя, то он не выдал себя. Голос Норта казался вполне беззаботным, когда он спросил ее:

— Значит, такое произошло?

— Не со мной. Просто кто-то порезал платье Руни, лесянки, что к нам недавно пришла. Ее в замке не любят, вот я и подумала…

— Ты говорила об этом еще с кем-нибудь?

— Нет.

Норт стал серьезен. Обычная магия ведьм не могла повредить Белым Рысям, но “перекресток”… Потоки были назначены не для людей! Они жаждали чуждой магической Силы. Хранители знали об этом, предупреждая новых Наследников. Но одно дело просто услышать, другое — испытать на себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Древние расы волшебников

Похожие книги