Читаем Магия зеркал полностью

Уилл Гослинг, старший подмастерье Дома Забытых Зеркал, неторопливо шагал по улицам Внеуайза на работу. Он там отсутствовал с самого вечера субботы. После ссоры с Хоуэллом Флетчером ему не хотелось там оставаться, так что он пошёл домой, а когда мама вытолкала его обратно на работу, вместо этого Уилл переночевал у приятеля. Никто его вроде бы не искал, что поначалу его радовало, но потом начало даже тревожить. В самом деле, неужели мастеру Тьюдуру всё равно, где он и чем занят? Или Хоуэлл чего-нибудь наврал мастеру про Уилла, чтобы добавить ему неприятностей?

Настало утро понедельника, и больше не появляться на работе было никак невозможно. Так что Уилл, особенно не торопясь, тащился в Дом Забытых Зеркал и по пути изобретал новые аргументы в предстоящем споре с Хоуэллом, новые способы заставить младшего подмастерья пожалеть о своей наглости.

Он переступил порог Дома, занятый своими мыслями, и остановился как вкопанный.

За конторкой мастера Тьюдура сидел почтовый охранник в красной униформе. Покрывала на зеркалах висели криво, кое-как, будто их сдёргивали, а потом в спешке накидывали обратно. А ещё туман. Его густые пряди покрывали весь пол, меняя цвет от серого к красному, а потом – к ярко-серебряному. И весь этот туман медленно полз к одному из зеркал, которое, как и прочие, было закрыто тканью, однако полотнище на нём мягко колыхалось, как если бы внутри зеркала что-то дышало.

– Что здесь происходит? – растерянно спросил подмастерье.

Ему ответил сухой резкий голос.

– Вы – Уилл Гослинг?

Уилл вскрикнул от неожиданности. Из дверей, ведших на второй этаж, выступил мистер Боунз.

Уилл отступил на шаг к двери и едва не потерял равновесие. Сердце его бешено колотилось, к щекам резко прихлынула кровь.

– Подойдите сюда, – приказал мистер Боунз.

Уилл задумался о том, чтобы сбежать, но что-то в голосе мистера Боунза заставило его сделать несколько шагов вперёд.

Тот стянул перчатки, потом снял цилиндр и аккуратно уложил в него перчатки. Все эти неторопливые действия заняли у него не менее половины минуты.

– Уилл Гослинг, верны ли вы Внеуайзу? – вопросил он.

Уилл чувствовал, как по спине текут струйки холодного пота. Он не мог оторвать взгляд от пустых перчаточных пальцев, свисавших с края цилиндра. Он попробовал заговорить, но оказалось, что голос его совершенно пропал. Всё, что ему удалось выдавить – это слабый писк, сопровождаемый торопливым кивком.

Мистеру Боунзу, похоже, этого хватило. Он сам милостиво кивнул в ответ.

– Мы исследуем очередную диверсию, устроенную античеловечниками. Мастер Тьюдур арестован, ваш товарищ-подмастерье – Хоуэлл Флетчер, кажется, так? – по видимости, сбежал. Когда вы в последний раз его видели?

Уилл растерянно покачал головой.

– Я его не видел с самой субботы. Думал, он остался здесь… – колени мальчика начали дрожать.

Мастер Тьюдур арестован? Хоуэлла подозревают в диверсии? Уилл представил, как его самого под конвоем приводят на «Растущую Луну» в качестве предателя, и пот ещё сильнее заструился у него по спине.

– Я не античеловечник, – выдавил он. – Я всегда был верен Внеуайзу! Я ничего не знаю про мастера Тьюдура, но Хоуэлла Флетчера я давно недолюбливаю. Он постоянно где-то болтается в рабочее время.

Мистер Боунз постучал пальцами по полям цилиндра.

– Хорошо, Уилл Гослинг. Дальше будет так. Вы подниметесь на второй этаж, и ляжете в свою постель, и натянете одеяло на голову. Вы останетесь там, пока вас не позовут. После чего вы продолжите наблюдения уже здесь, в зале зеркал. Если какое-то из зеркал подаст признаки жизни – или если неожиданно вернётся Хоуэлл Флетчер, – вы немедленно доложите об этом почтовым охранникам. Но не смейте подходить к этому зеркалу, – он указал на то, к которому тянулись пряди тумана. – Вы не будете к нему прикасаться и даже глядеть в его сторону. Особенно глядеть. Вам всё понятно?

Уилл привалился к конторке. Ноги его ослабли от облегчения. Он совершенно не понимал, что происходит, но главное было ясно – никто не собирался его арестовывать.

– У вас тут есть бумага? – спросил мистер Боунз.

Уилл закивал и вытащил чистый лист из ящика стола. Мистер Боунз крупными буквами написал на листе одно-единственное слово и протянул бумагу Уиллу.

– А это вы сейчас же повесите на дверь, – объяснил он.

Уилл с пересохшими губами прочитал написанное.

Единственное слово: «ЗАКРЫТО».

Глава 21

Кстати сказать, если вы читаете в постели перед сном, немедленно остановитесь. Иначе после этой главы вам будут сниться кошмары. Хотя, возможно, вам нравятся кошмары – я же вас совсем не знаю.

Та Самая Книга

Утром понедельника Мэтью шёл на работу в «Убывающую Луну» с новым ощущением осмысленности происходящего. За юношей полз липкий туман, покрывая его пальто каплями влаги, и летнее утро казалось невероятно холодным – скорее ноябрьским, нежели июльским.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей