Читаем Магиня полностью

Едва стемнело, оранжерея погрузилась в мягкий полумрак, изредка расцвеченный неяркими световыми пятнами, которые давали хаотично разбросанные под потолком магические огоньки.

Однако их расположение и приглушенный свет означали вовсе не то, что мадам Матисса была неаккуратной и рассеянной особой – просто многие из ее подопечных не любили яркого солнца. А некоторые, напротив, не могли без него обходиться даже по ночам. По этой причине суетливая, но никогда не забывающая про своих «деток» лересса всегда поддерживала в оранжерее точечное освещение. Но поскольку она рассаживала своих питомцев не строго по потребностям, а делала так, чтобы они привыкали жить друг с другом в гармонии, то вечерами оранжерея превращалась в подобие диких джунглей, над которыми тут и там висели маленькие желтые светильники.

Причем световые пятна чередовались с темнотой так хаотично, что, не зная, где и что сидит, можно было запросто заблудиться. Или попасть в объятия хищного цветка, который травница вполне могла забыть укрыть на ночь охранным колпаком.

Памятуя об избирательной забывчивости коллеги, лер Легран, появившись на пороге оранжереи в столь позднее время суток, ненадолго остановился, вызывая заклинание «кошачьего глаза» и заодно пытаясь понять, не сменила ли в очередной раз травница расположение своих любимых грядок.

А то как-то раз один из любознательных учеников влез сюда посреди ночи, перепутал стороны и вместо того, чтобы сорвать для однокурсницы цветок королевского мака, едва не угодил ногой в пасть плотоядного фикуса. После чего с воплем выскочил из ловушки, толкнул «кричащую» пальму. Та, соответственно, взвыла нечеловеческим голосом. Задела листьями соседний «бегунок»… тот, разумеется, выпрыгнул из горшка и помчался по грядкам, по пути растоптав коробочку с веселящей пыльцой, которая едва-едва успела созреть. После этого ветви гигантской коломахи слишком резво взметнулись в воздух, нечаянно задев хрупкий потолок. Соответственно, обрушили его на нежные цветки асвертуса, у которых имелось нехорошее свойство выделять чернильную пыльцу, которая не отмывалась никакими средствами. Пыльца, естественно, вылетела. Потревоженный ею колосящийся железняк покрылся густым черным налетом и от испуга выстрелил во все стороны острыми иголками. А стены-то вокруг стеклянные…

В общем, достаточно сказать, что возмущенную до глубины души травницу лер Альварис успокаивал целую неделю, лично отпаивая всевозможными отварами и всячески заверяя, что виновник переполоха уже наказан.

Самого виновника строго отчитали, укушенную ногу вылечили, не дождавшуюся кавалера девушку нашли и в приказном порядке велели больше не отсылать приятеля на опасные для жизни подвиги.

Здание оранжереи потом восстановили. Крышу подлатали. На стеклянные стены наложили специальные заговоры, чтобы не разлетались от неосторожного прикосновения. В качестве компенсации за беспокойство саму оранжерею увеличили раза в два, да еще позволили заселять так, как угодно такому редкому, ранимому и поистине незаменимому специалисту, как мадам дер Вага.

Но перед этим деликатно намекнули, чтобы она больше не пересаживала свои уникальные травки без предварительного согласования с директором. И оповещала коллег обо всех изменениях в устном и письменном виде. С гербом академии и личной печатью директора на спешно настроченном приказе. А еще было выпущено постановление, согласно которому ученикам настоятельно не рекомендовалось посещать сие заведение в темное время суток. Во избежание, так сказать, травм и всяческих увечий.

Поэтому лер Легран, вошедший в столь непредсказуемое и весьма опасное место, вполне объяснимо потратил несколько минут на осмотр. И только после этого сделал несколько шагов в сторону облюбованного игольником угла.

– Лер Легран? – неожиданно донесся до него напряженный голос Айры.

– Леди? – вежливо отозвался эльф.

– Оставайтесь, пожалуйста, на месте и постарайтесь не шевелиться, хорошо? У нас тут возникла непредвиденная проблема.

Учитель озадаченно крякнул, но послушно остановился.

– А что за проблема, позвольте узнать? – он на всякий случай еще раз огляделся, постаравшись встать так, чтобы оказаться под светом магического огонька, потому что на собственном опыте знал, что хищные растения предпочитают прятаться в тени.

Неподалеку послышались торопливые шаги, и из-за роскошного куста мелхеора показалась обеспокоенная Айра.

Эльф вопросительно оглядел ее аккуратное платье, на этот раз сидящее точно по фигуре. С недоумением обнаружил сложенную вчетверо мантию, которую она держала наподобие ловчей сети. При этом девушка была взбудораженной, раскрасневшейся, светлые волосы выбились из длинной косы, и теперь сиреневая прядка самым краешком спадала ей на лоб, вызывающе поблескивая под неверным светом магических огоньков.

Айра быстро огляделась.

– Кер, ищи его. Он не мог далеко уйти.

С ее шеи тут же спрыгнула ласка и исчезла в темноте.

– Что случилось? – все еще вежливо поинтересовался эльф, благоразумно не сходя с места.

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия высокого искусства

Похожие книги