Читаем Магиня полностью

Того, что было. Что будет. Что творится вокруг Занда на многие сотни и тысячи лердов. Как размеренно проезжают по дорогам груженые повозки. Как смеются на облучках возницы. Как со смехом бегают в деревнях босоногие дети. Как кричат от безысходности матери. Как скатываются скупые слезы по суровым обветренным щекам мужчин, а грубо сколоченные плоты с неподвижными, изрубленными до неузнаваемости телами сходят по морю в свой последний путь…

За это время она побывала зверем. Птицей. Чувствовала серную вонь болот. Скакала под лопухами беззаботной лягушкой и жужжала под потолком жирной зеленой мухой.

Она видела себя в теле новорожденного младенца. Седой старухой, старательно пережевывающей жесткое мясное волоконце. Была молодым удальцом, затаскивающим в кусты глупо хихикающую девчонку. Была и заплаканной девчонкой, которую с ревом и гоготом бросали в стог прошлогоднего сена.

Она видела и чувствовала, как рождается жизнь.

Слышала и ощущала, как незаметно подкрадывается смерть.

Она сотни раз умирала и воскресала вновь. А затем жила и умирала снова и снова, чтобы в очередной раз удивленно открыть глаза и с недоверием понять, что все-таки дышит.

Семь лет… семь долгих лет странное Дерево держало ее у себя в плену. Семь лет оно водило ее по просторам Зандокара, показывая то одну, то другую, то третью его сторону. Лечило смертельную рану в груди. Делилось знаниями. Заботилось. Берегло. И семь бесконечных лет она в забытьи шептала одно-единственное слово, которое так отчаянно хотела помнить:

– Айра… меня зовут Айра…

Никса внезапно содрогнулась всем телом и со стоном упала на колени.

«Айра! – с невыразимым облегчением вскрикнул господин Борже. – Борись, девочка! Ты сильнее! Ты можешь! Живи, Айра!»

Никса содрогнулась снова.

«Давай же, борись! Не сдавайся! Не смей, слышишь меня?! Никогда не смей!»

Она открыла потускневшие глаза и с трудом нашла прыгающего возле самого носа седого волка. Маленький… какой же он маленький… но голос – как настоящий гром. Так и бьется в ушах: тук-тук, тук-тук, тук-тук… или же это не он? Кажется, это бьется мое новое сердце?

«Айра!»

«Не надо… – тихо прошептала она, измученно опуская голову на передние лапы. – Не кричите… я слышу…»

«Молодец, девочка! – с невыносимым облегчением понизил голос учитель. – Вот так, вот же умница! Давай еще… возвращайся… я знаю, ты можешь! Бери его в руки и вели подчиниться…»

«Кер и так… послушен…»

«Все равно зови его, девочка. Зови, пока он помнит, кто ты и кто он! Викран, да не стой же столбом! Помоги!»

Айра снова вздохнула, с трудом вспоминая себя и все то, что с ней было, а потом отыскала на самом дне разума уставшего, измученного, истерзанного слишком быстрым слиянием метаморфа. Так же мысленно обняла его и наконец тихо, безнадежно заплакала.

Господин Борже незаметно перевел дух, когда никса начала стремительно уменьшаться в размерах. Сперва до крупного оленя, затем – до дрожащей от усталости пантеры, потом наконец до серебристого окраса волчицы с окровавленными ноздрями и пустыми глазами, в которых застыла вся боль этого мира.

«Кер…»

Крохотный комочек в ее сознании слабо дернулся, а потом затих, будто отдав ей все силы.

И тогда волчица подняла голову, прикрыла слезящиеся от боли глаза и громко, протяжно завыла, пугая вспорхнувших с деревьев птиц и заставляя молодых виаров сконфуженно опустить морды в землю.

Когда в ее груди закончился воздух, она с трудом поднялась на дрожащих лапах. Стряхнула со шкуры алые брызги. На долгое мгновение задержала взгляд на Викране дер Соллене, а потом отвернулась и, пошатываясь, поковыляла к реке, откуда-то твердо зная, что больше никто не посмеет заступить ей дорогу.

«Айра?» – беспокойно дернулся следом вожак.

Волчица тихо вздохнула. А потом у нее перед глазами снова все поплыло, и она, пошатнувшись, без всплеска рухнула в холодную воду…

<p>Эпилог</p>

Господин Лоур никогда не приветствовал в своей обители лишних шума и суеты, искренне считая их вредными для здоровья оставленных на его попечение больных. Именно поэтому в лечебном корпусе всегда было тихо, пустынно и от этого немного неуютно. Зато там можно было быть уверенным в том, что никто из посторонних не услышит твоих слов и не увидит выражения лица, с которым ты их произносишь.

– Как ты мог такое допустить?! – раздраженно воскликнул лер Альварис, повернувшись к собеседнику и резко дернув полу светлого плаща. – Как, скажи мне, ты мог ее зацепить?!

Викран дер Соллен, смотрящийся рядом с директором, как молодой ворон рядом с величественным львом, досадливо поджал губы.

– Простите, учитель. Моя ошибка: не распознал ее вовремя.

– Она едва дышит! Ты о чем думал, когда использовал сеть?!

– Я не узнал ее: она спрятала свой разум слишком хорошо. И не захотела с нами говорить.

– Еще бы она хотела! После того, как вы ее до смерти напугали!

Боевой маг отвел взгляд.

– Мне жаль. По крайней мере, мы смогли ее спасти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия высокого искусства

Похожие книги