Читаем Магиня для эмиссара полностью

Наверное, рабочие на верхних этажах пооткрывали рты, глядя, как два отлично одетых богатых по виду ньера выскочили из кареты как на пожар, похватали три доски с нижнего яруса лесов, прицепили их к карете сзади и снова впрыгнули в экипаж, крича кучеру: «Гони-и-и!!!» Доски загромыхали по мостовой…

Похищение века, ага!


Вход в катакомбы располагался в небольшом, с пыльной выгоревшей жёлтой травой и старыми обомшелыми вётлами, городском парке. Обитая железными полосами дверь одноэтажного то ли домика, то ли мавзолея, то ли склепа была заперта. Ну, этот замок нормальный… такое я запросто.

Подбежала к двери. Приложила руку. Да, механизм обычный, и смазывали недавно. Несколько слов — и язычок послушно щёлкнул. Брайт за моей спиной присвистнул. Рейн потянул на себя тяжеленную дверь, за которой начинался тёмный, ведущий вниз коридор. Оглянулся:

— Сита! Факелов нет, можешь дать нам свет?

Легко. Щелчок пальцев, и вдоль коридора повис уходящий за поворот ряд жёлтых светлячков.

— Джарин! — обернулся муж к кучеру. — Помоги нам донести доски до входа в катакомбы. Потом возвращайся сюда и жди. За нами ни в коем случае не ходи!

Судя по ауре, последняя команда понравилась кучеру больше всего.

Доски были длинными — по виду локтей в восемь-девять. Три штуки. Наверное, правильно взяли с запасом. Но по изогнутой лестнице тащить их придётся чуть ли не стоймя, иначе не впишутся в поворот.

— Где замок к решётке, ты знаешь? — спросила я Рейна.

— Знаю. И Сита, я не хочу…

— Знаю… — улыбнулась я. — Но надо. Иначе нельзя. Ты же понимаешь?

— Сита… я…

— Знаю.

Просто от судьбы не уйдёшь.


Пока морочились с досками, верхом на неосёдланном жеребце прискакал Винарт.

— Нашли? Вы их нашли?

— Сейчас идём искать… — покачала я головой. — И, ньер Винарт, внутри опасно. Может быть, местное лихо давно уснуло или бродит не здесь — катакомбы велики… Надеюсь. Но если что-то пойдёт не так, слушайтесь ньера Рейна и меня. Поняли? Без промедлений и сомнений!

Винарт посмотрел на ряд светлячков вдоль коридора, на меня… хмыкнул и кивнул. Сообразительный молодой человек, да.

— Сита, пошли! — раздался изнутри голос Холта.

Я подхватила подол юбки и побежала. Винарт за мной. На крутой лестнице мы разминулись с отряхивающим с рукавов пыль, недовольно мотающим головой кучером.

— Удачи вам там… я буду ждать.

* * *

За изгибом коридора начиналась кривая лестница с крутыми ступенями.

— Ньера, я пойду впереди, если оступитесь, поддержу…

Ещё помнит об этикете? Молодец… Кивнула. Если я навернусь сейчас, делу это не поможет. Да и ларра, которая зажмурилась и тихо непрерывно шипела прямо мне в ухо, отвлекала и мешала смотреть, куда ставлю ноги.

— Ссэнасс, хочешь, останешься и подождёшь тут?

— Ссс вами…

Погладила взъерошенную шкурку. Может быть, ларрам тоже снятся вещие сны.

Наконец, лестница закончилась. Я вышла — и обмерла… Никогда тут не была, но я это уже видела!!! Да! Вот арка и знак, похожий на змею, над ней. И факелы в ржавых железных кольцах на стене. И открытая, уже висящая под потолком шипастая решётка с квадратными ячеями… Я была настолько ошеломлена, что оступилась, неловко подвернув лодыжку. Винарт поддержал меня за талию — и ойкнул, уколовшись о невидимый пояс. Ох, а я про него совсем забыла…

Рейн и Брайт вдвоём тащили последнюю доску прочь по коридору.

— Пошли быстрее, — потянула я Винарта за рукав.


В туннеле — сером, сводчатом, сухом — было сумрачно. Казалось, за следующим поворотом должен быть источник света… но его не было. Коридор тянулся, изгибаясь точно так, как я помнила. И вот первая развилка. Брайт у стены выковыривает из ладони занозу, Рейн тревожно озирается.

— Смотри, Сита.

— А верёвки у нас нет, на всякий случай? — поинтересовалась я.

— Не сообразили… — качнул русой головой Брайт.

— А в чём дело? — влез Винарт. — Нам куда? Направо, налево?

— Стой! Может провалиться пол! Так, Сита?

Я внимательно уставилась на ровные серые плиты под ногами. Вроде первые три можно пройти. А четвёртая — проваливается. Наверняка, где-то поблизости есть переключатель. Но пока его отыщешь…

— Встаём в цепочку, — скомандовал муж. — Руки держим крепко, чтобы страховать друг друга. Впереди Винарт — он самый лёгкий, следом я, потом Брай. Сита, держись сзади!

— Кажется, четвёртая плита… — пискнула я.

— Сейчас узнаем.

Я помнила верно. Мы ждали ловушку… и, тем не менее, Винарт чуть не улетел вниз, настолько внезапно, бесшумно и резко всё произошло. Пол буквально разверзся — в мгновение ока, не давая жертве даже шанса отпрыгнуть на безопасное место. И также стремительно сомкнулся снова, едва Рейн успел дёрнуть на себя падающего парня. В результате оба повалились на пол.

— Вот так… верёвка бы не помогла. Её бы просто перерубило.

Но необходимое мы увидели. Проваливались три плиты. И длины досок хватало с избытком.

Самую широкую положили посередине коридора, перекрыв провал. Ещё две перетащили на другую сторону — вдруг пригодятся. Но с собой их решили не тянуть — это сильно замедлило бы продвижение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магдетектив

Министерство особых происшествий
Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Пип Баллантайн , Ти Моррис

Фантастика / Стимпанк / Детективная фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы