Стиснув зубы, Лео снова оперся на несокрушимое — заклятье? — на магический потенциал иномирного существа, которое сейчас было занято тем, что сгоняло испуганных людей к выходу. И принялся раскатывать вейл по всей шахте лестничной клетки. С пятого этажа — до первого. Пусть снаружи творится что угодно, лестница устоит.
Глаза слезились, хоть дым и не мог пробраться под инканты. Лео зажмурился — видеть, как проседает потолок, покрываясь трещинами, как расползаются по нему темные пятна, как распахиваются над головой черно-багровые дыры, рассыпая пылающие уголья поверх вейла — видеть все это совершенно не обязательно. Гул и вой сирен откатились на задний план. Он отчетливо ощущал, как трещат и прогибаются стены, стреляя в ночь кирпичами, как занимаются перекрытия. Как подсвеченный пламенем дым бурыми клубами вырывается в ночь, как взвиваются в небо потоки искр, смешиваясь с метелью. Как падают в черную пропасть улиц пылающие обломки.
Дому конец. А Лео надеялся, что обойдется только крышей и пятым этажом. У дома же есть еще и другие подъезды. Успеют ли жильцы оттуда эвакуироваться?
Что, что эти люди тебе сделали, Дис?
Мелькая оранжевым огнем, на тесную улицу въехала пожарная машина. Наконец-то!
Остановилась, освещенная заревом, и Лео увидел, что на дороге тоже что-то полыхает — несколько автомобилей и среди них великолепный алый инквизиторский катафалк.
Потом картинка погасла, и Лео почувствовал, что ноги у него подгибаются, неимоверная тяжесть, как ладонь великана, надавливает на затылок и на плечи, и во рту снова тошнотворно солоно. Он уцепился за безграничный резерв иномирца, как за чужое плечо, послушно двигаясь вместе с ним, словно слепой калека за поводырем. Увечная улитка, волокущая на себе слишком большой для нее вейл. Шажок, еще шажок…
Потом вдруг в лицо ударил прохладный воздух, тошнота отступила, и чужой резерв исчез. Будто натянутая резинка порвалась и хлестнула по лицу. Лео ахнул, взмахнул руками и начал падать. Кто-то поддержал его под руку.
— Лео. Все. Все, отпустите вейл. Не надо, хватит, отпустите. Лео, вы меня слышите?
Истончившийся вейл выскользнул из рук и схлопнулся. Лео не понимал — он лежит на земле? Или идет? Глаза у него открыты или закрыты? И вообще, что происходит?
— Отойдите, отойдите. Дайте пройти. Надо посадить его куда-нибудь.
— Вальчик! Валичек, ты где, сыночек? Детка моя, где ты? Ты что там шаришься, паскуда! А ну, быстро ко мне!
— Ой, глядите, это же учителек с пятого, живой! Ты гляди, теть Луца, живой! Это у него же там бабахнуло наверху!
— Господи, господи, за какие грехи? За какие грехи, господи!
— Не реви, дура, скажи спасибо, что живы все, выскочить успели.
— Это откуда ж у простого учителя столько абсолюта, чтоб так бабахнуло? Это ж сколько надо абсолюта, чтоб крышу снесло?
— Какой абсолют, дубина ты стоеросовая! Это малефики поганые бомбы подложили. Гляньте, как машины инквизиторские полыхают! Тоже скажете — абсолют?
— Ой, ёшкин кот, малефики! Спаси господи!
— Мама-а-а-ааа!
— Лео, присядьте сюда. Садитесь, садитесь, тут сухо.
Пляшущие перед глазами вспышки сложились в оранжевый проблесковый маячок пожарной машины, пламенные отблески в стеклах, высокий огонь, рвущийся из окон и полыхающий в глубине улицы, мельтешащие в воздухе снежинки. В пару алых искр, постепенно гаснущих в черных глазах склонившегося человека.
— Мануэль?
— Все нормально, Лео, отдышитесь. Немного перестарались. Эй, вы куда?
Лео заскреб ногами, пытаясь подняться с каких-то мягких узлов, на которые его усадили.
— Там… в бойлерной… два человека остались…
— Сидите, — Мануэль толкнул его в плечо, — никого там нет, человека вынесли. А вашего… хм… товарища уволок другой… хм… товарищ. На мотоцикле. Уймитесь, сидите и дышите. И молчите. Тут Надзор. Ни слова.
Лео огляделся, борясь с головокружением. Оказывается, Мануэль вывел его со двора на улицу, где толпились полуодетые люди, прижимая к себе плачущих детей. Пожарная машина подняла лестницу, и по ней уже шустро тянули брандсбойт — к окнам третьего и четвертого этажа, из которых рвалось пламя. На крыше, озаряя ночь и снегопад, полыхало огненное гнездо и поднимались в небо рыжие клубы дыма. Проехать через низкую подворотню в тесный двор машина, похоже, не могла, но толстые брезентовые рукава раскатали и туда.
Раздвигая толпу, к ним решительно протолкался невысокий кругленький человек в серой шинели с нашивками «Санкта Веритас».
— Де Лерида! Хвала сердцу Иисусову! Так, возлюбленные господа, соберитесь с духом, прошу, — это к растерянно топчущимся вокруг погорельцам. — Отойдите вон туда, к углу дома. О вас позаботятся. Де Лерида, позвольте узнать, где ваши люди? А это кто? — он приподнял круглые крохотные очечки в золотой оправе, оглядывая Лео, сидящего на узлах.
Мануэль выпрямился, развернулся к инквизитору.
— Здравствуйте, падре Жасан. Это учитель из школы второй ступени, где я провожу расследование. Надышался дымом. Я был бы очень признателен, если бы нашлось что-нибудь накинуть, хотя бы одеяло, моя одежда сгорела.