— Если бы я был чернокнижником, Дюмар бы знал, верно? И в этом случае, завербовал бы меня, ещё когда я у него учился! А не стал бы бросать, как сломанную игрушку.
Алиса глубоко вздохнула и села рядом со мной.
— Тогда как это объяснить? — спросила она.
— А чего тут гадать? Это обманка, трюк! Мирабелла водит нас за нос, это и ежу понятно! Она хитрая как змея, ей ни в коем случае нельзя доверять! Никогда.
— Но зачем ей это?
— Она это специально сделала, чтобы нас из себя вывести, посмотреть на реакцию. А мы и рады стараться, чуть все дело не запороли…
— Наверное, ты прав. — Алиса потерла лицо ладонями, потом проморгалась, пытаясь успокоиться. — Извини, я… Просто это было слишком неожиданно.
— Идем. — Я поднялся с колонны. — Нужно встретиться с остальными.
— И где этот хренов чайный домик вообще?! — возмутилась аудиторе, но тоже встала на ноги. — От этого особняка уже тошнит.
— Держи себя в руках, сфокусируйся на задании.
Из коридора мы вышли на открытую площадку и застыли от удивления. Мы оказались в совершенно другом крыле здания, со своей архитектурой и атмосферой. Перед нами лежал огромный зал, что пересекали длинные лестницы, что вели на второй и третий этажи. Длинные колонны держали провисшую крышу, с которой капала вода. На цепочках висели масляные лампы, которые кто-то успел разжечь, белый лунный свет рассеивался через огромные витражные окна, покрытые пылью.
Древние гобелены на стенах давно потеряли цвет и рисунок, ковры истлели от времени, камень потрескался и начал крошиться. Место пришло в упадок, и от него сквозило мраком, смертью и причудливостью.
Сквозняк проносился по залу, заставляя дерево скрипеть, а металл гудеть причудливым эхом. Мы медленно спускались по старым ступеням, придерживаясь за кованые перила, чтобы не упасть, а за нами следили почерневшие от времени очертания зверей на барельефах, которыми были украшены стены.
Спускаясь мы заметили одинокую фигуру внизу, в кругу из оранжевого света ламп. Услышав шаги, она вздрогнула и обернулась, но через мгновение радостно замахала руками.
— Я думала никто уже не придет! — прокричала нам Роза. — Боялась, что меня бросили!
— Извини, немного задержались на собеседовании, — ответил я.
Мы спустились в холл и приблизились к девушке. Она где-то раздобыла старое одеяло и накинула на плечи, пытаясь согреться, выглядела встревоженно и устало.
— Я попыталась осветить зал, но силы кончились, — сказала она виновато. — Тут еще десятка два этих ламп.
— Не волнуйся, поможем, — сказала Алиса. — У Олега зажигалка есть.
— Тут сто процентов должен быть камин, — усмехнулся я.
Мы быстро прошлись по ближайшим колоннам, зажигая старые лампы. Холл оказался гораздо больше, чем я представлял. Он и правда напоминал зал древнего замка или собора: стены его были обшиты дубом и помимо потемневших картин, на них встречались головы оленей и кабанов. Также из темноты вынырнули железные истуканы: рыцарские доспехи, что замерли на страже замка, сжимая в рукавицах щиты и топоры. А после мы нашли на одном из кресел предмет, который абсолютно не вписывался в нынешнюю картину.
Это было старый радио-приемник с механическими крутилками. Когда я взял его в руки, прибор загорелся и зашипел, но сколько я не вращал ручки, никакую волну поймать не мог.
Камин тоже нашелся, причем с сухими дровами внутри. Таких больших жаровень мне видеть не приходилось, — метра полтора в высоту и почти два в ширину, он скорее напоминал маленькую подсобку, чем каменный очаг. Когда запылал и он, мы сели полукругом, поставили в центр приемник и приготовились ждать остальных.
— Наверх идут три лестницы, там коридоры, комнаты, двери, двери… — говорила Роза. — Очень запутанно и легко можно заблудиться. Я сама исследовать не стала.
— Почему? — спросила Алиса.
— А вдруг там ловушки, или испытания какие? Нет, давайте лучше остальных дождемся, вместе как-то безопасней.
— Роза… — начал я осторожно, — скажи, а мадам Мирабелла не проверяла тебя на принадлежность к чернокнижникам?
— Нет, а что должна была? — испуганно дернулась она.
— Да нет, нет! Просто я слышал, что должна быть такая проверка, а нас тоже не тестировали.
— Нет, ни о чем таком мадам не спрашивала…
Я еле заметно кивнул Алисе. «Видишь, это очередной один тест, сплошная показуха и надувательство». Аудиторе согласно кивнула в ответ.
— Не так я себе представляла экзамен… — сказала Роза, протягивая руки к огню. — Странно это все и пугающе.
— Да не волнуйся ты так, — успокоила её Алиса. — Сейчас остальные подтянутся, мы быстренько выход найдем. Не думаю, что хозяйка будет нас ещё долго гонять.
— Надеюсь…
Вскоре сверху раздались возгласы. Дэни сбежал по лестнице, ориентируясь на свет.
Игра продолжалась…
Глава 15
Заброшенное крыло.
— Ах ты, сволочь! — Лиза упала с деревянной стремянки на спину от неожиданности, над головой у нас пронеслась, шурша крыльями, летучая мышь.
Девушка пыталась добраться до лампы, что висела выше остальных, но потревожила местных обитателей, которые прятались в тени.
— Все нормально? — подбежал к ней Йен.