Читаем Магнат полностью

Она прошла мимо пышно обставленных кают и спустилась вниз, в узкий, устланный ковром коридор. Ей было слышно приглушенное гудение электричества, бегущего по толстому желтому кабелю, подключенному в розетку на столбе снаружи. Она остановилась у двери второй каюты и подняла сжатую в кулак руку. Она почувствовала, как холодный пот выступил у нее на спине.

— Кто там?

— Меня прислала Молли, — сказала она.

— Войдите, — раздалось после короткой паузы.

Она толкнула дверь и вошла. Первым ужаснувшим ее впечатлением было, что сидящий в комнате человек — великан. Однако ее глаза быстро освоились в новой обстановке, и она поняла, что непомерная величина Чета Биннса объяснялась просто низким потолком и малыми габаритами каюты и ее обстановки.

Он сидел, развалившись, на большом диване в окружении принайтованных кушетки и сундука, светильников и гравюр на военные темы в рамках. На Биннсе были накрахмаленная белая рубашка, матросские клеши и ботинки из мягкой кожи. Этот человек излучал власть и силу.

— Привет, — сказала она.

Его глаза быстро оглядели ее, и их выражение моментально изменилось: из лениво любопытного оно стало настороженным.

— Кто вы такая, черт побери? — спросил он. — Вечеринка только завтра, голубушка. Какого черта вы здесь делаете сегодня?

Она почувствовала, что пол уходит у нее из-под ног.

— Да? А мне сказали прийти сегодня.

Биннс сел прямо и стал ее разглядывать.

— Я вас знаю.

— Правда? Откуда?

Его глаза пронзали ее насквозь.

— Вы работаете на телевидении.

— Я? Нет!

— Черт побери! — Он схватил пачку сигарет со стеклянного столика и закурил. Ткнув в ее сторону сигаретой, он произнес: — Сэнди Меррит.

Она ощущала близость двери за спиной и знала так же твердо, как то, что ее и вправду зовут Сэнди Меррит, что за дверью стоит телохранитель.

— Тогда почему вы позволили мне войти?

Он на мгновение улыбнулся:

— Не могу устоять перед красивой женщиной.

— А если у меня есть оружие?

Биннс засмеялся:

— Голубушка, на свете нет ни одной женщины, которая хотела бы меня пристрелить. Многие мужчины — да, но женщины — нет. — Он опять откинулся на спинку дивана. — Садитесь.

Его гостеприимство не могло ее обмануть. Напряженная, она присела на стул.

— Почему мне неправильно сообщили дату? — спросила она.

— Потому что когда мои друзья и я приглашаем на борт женщин, то предпочитаем, чтобы это была очень интимная встреча, и нарочно сообщаем неверные даты. Чтобы люди, любящие совать нос в чужие дела, успокоились. Хотелось бы спросить, откуда вы узнали об этом?

— Этого я вам не могу сказать.

Биннс затянулся, его глаза сузились, и в их уголках собрались морщинки, похожие на след от птичьих лапок.

— Я не в игры здесь играю, миссис Меррит. Вы злоупотребляете моим терпением на борту принадлежащего мне судна. Я могу приказать очень сурово наказать вас, так что вы пожалеете о своем поступке.

— Мои друзья знают, где я.

— Догадываюсь. — Он встал, и его голова почти достала до потолка каюты. Он мог бы сломать Сэнди, как спичку. — Зачем вы сюда явились?

— Чтобы поговорить с вами.

— Что вам нужно?

— Информация.

Он докурил сигарету и раздавил ее о пепельницу.

— Хотите выпить?

— Мартини с водкой и лимоном, пожалуйста.

Он одобрительно взглянул на нее, подошел к переносному бару и смешал два коктейля, который она выбрала. Он двигался плавно и уверенно.

Биннс подал ей бокал и снова сел на диван. Он чуть поднял бокал в знак приветствия и стал пить, не сводя с нее глаз.

— Что за информация? — требовательно спросил он.

— Я не уверена, мистер Биннс…

— Чет.

— Хорошо, Чет. Я буду с вами откровенна. Думаю, что это единственная возможность что-либо узнать от вас.

— Вы правы.

— Я считаю, что моего мужа убили и его смерть каким-то образом связана с семьей Хейгов. Мне известно, что Рубен Хейг с сыновьями затевают какое-то крупное дело, возможно, невероятно секретное. Речь идет, в частности, о лагерях коммандос и о приобретении Юго-Западной компании. Я хочу выяснить, что происходит. Хочу доказать, что именно они убили Гейба, и хочу спутать их карты.

Уголки губ Биннса поползли вверх.

— А что вы планировали на завтра?

Она улыбнулась:

— Знаю, я кажусь вам наивной. Но я одержима желанием отомстить и не прислушиваюсь к доводам разума.

Его глаза сверкнули.

— Вам кто-нибудь помогает в этом крестовом походе?

— Сенатор Коннери.

— А вы помогаете ему?

— В его избирательной кампании.

Биннс выпил еще немного и смотрел на свет сквозь стекло бокала.

— С чего это бывший сенатор вдруг очнулся от своей спячки и стал вам помогать? Его потрясло ваше неподдельное горе, трагедия сломанного цветка, и он, заливаясь слезами, хочет отомстить за смерть вашего мужа?

— У него были свои причины, у меня — свои.

Он улыбнулся, показав белые ровные зубы:

— А какого черта вы решили, что я буду помогать вам охотиться на Рубена Хейга?

— Потому что он переиграл вас в деле с Юго-Западной компанией. Если он будет признан виновным в убийстве и других незаконных действиях, его имущество будет конфисковано.

Биннс громко захохотал. Он допил свой бокал и держал его в огромной руке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы