Читаем Магнетическое притяжение полностью

Да, он готов был подчиниться ей. Создавалось впечатление, что Уоррен обрел способность читать ее мысли. Тильда схватила розовый комплект и начала лихорадочно одеваться. Она получила письменную гарантию, что этот вечер пройдет в точности так, как она этого захочет. Уоррен никогда не нарушал своих обещаний, и Тильда доверяла ему, чего было больше чем достаточно, чтобы на несколько часов позабыть обо всем остальном.

Вместо того чтобы войти в комнату Уоррена через коридор, она направилась в ванную, потому что в коридоре они встречались, когда ехали на работу. А проход через ванную казался более секретным. И Тильде нравилось, что их с Уорреном связывают общие тайны. А еще ей нравилось, что она могла не смешивать работу и личную жизнь.

Тильда открыла дверь в комнату Уоррена и чуть помедлила, наслаждаясь увиденным. Он лежал на своей кровати в одном нижнем белье, которое плотно облегало его бедра. Тильда догадывалась, что под костюмами Уоррена прячется хорошо сложенное тело, но реальность превзошла все ее ожидания.

– Вижу, ты оделся по случаю, – взволнованно заметила она.

– А чего ходить вокруг да около? – улыбнулся Уоррен. – Думаю, так гораздо проще.

Происходившее показалось Тильде идеальным. На ней было больше одежды, чем на Уоррене, и она подозревала, что это неравенство не случайно. Он позаботился о том, чтобы между ними не возникло никакого нервного напряжения.

Но только нервного. Остальное напряжение было исключительно сексуальным, когда температура в комнате поднялась на несколько градусов, пока Тильда разглядывала раскинувшегося на кровати Уоррена. В ее фантазиях он всегда был немного расплывчатым, потому что она не знала в точности, как он выглядит без своих строгих деловых костюмов.

А теперь она переживала, что больше не сможет представить его одетым. Уоррен казался ей совершенством, сильным, властным, мускулистым.

Он мог бы сделать с ней все, что ему угодно, и она бы не остановила его. Умом Тильда понимала, что Уоррен не представляет для нее никакой опасности, но все же…

– Я не сдвинусь с кровати, пока ты не попросишь меня, – сказал он. – Если хочешь, можешь представить меня марионеткой. Потяни за веревочки, и я выполню любую твою команду.

В его голосе прозвучала та же властность, что и всегда, создавая самый странный парадокс. Только Уоррен мог излучать мужское превосходство и при этом подчиняться ей. Возбуждение Тильды только усилилось, когда она шагнула на бескрайний ковер рядом с его кроватью.

– Тогда я хочу, чтобы ты оставался на месте. Я собираюсь снять халат, – сказала она. – И когда я сброшу его, я хочу увидеть, понравится ли тебе то, что скрывается под ним.

– Уверен, что понравится в любом случае, – ответил Уоррен и кивнул, указывая на свою отяжелевшую плоть.

Тогда Тильда медленно развязала поясок халата и обнажила сначала одно плечо, потом другое.

– Какой шикарный цвет, – сипло заметил Уоррен, увидев бретельки ее бюстгальтера. – Не могу дождаться, чтобы увидеть все остальное.

Тильда отпустила полы халата, и он бесшумно опустился на пол. Уоррен издал гортанный звук, от которого ее бросило в жар, и сел на кровати, не двигаясь с места, как и обещал. Он пожирал ее глазами и задерживал взгляд на всех правильных местах, жадно впитывая детали. Его плоть тут же отяжелела, чем привлекла внимание Тильды.

– Не думал, что мне будет настолько непросто, – хрипло выдавил он. – Я так сильно хочу прикоснуться к тебе.

Но он сдерживался, ожидая ее разрешения. И Тильду пьянила власть, которую она имела над ним.

– Так получилось, что я хочу того же самого, – шаловливо улыбнулась она.

Он посмотрел на нее потемневшими от страсти глазами.

– Тильда, дай мне более точные инструкции. Прикоснуться к тебе здесь? Или здесь? И как именно?

Она хотела, чтобы он касался ее везде. Тильда по-прежнему контролировала ситуацию, и Уоррен подтверждал ее главенство каждым своим движением. Ее нерешительность окончательно растворилась в воздухе, и Тильда подошла к кровати и толкнула Уоррена обратно на подушки. Потом она забралась на него и села верхом так, чтобы его возбужденная плоть касалась ее разгоряченной сердцевины, прикрытой тонким шелком.

– Положи ладони на мою грудь, – скомандовала она, и, когда Уоррен потянулся к ней, ее внутренности расплавились от желания. Но огромная разница была в том, что Тильда не испытала приступа паники. Конечно, Уоррен запросто мог перевернуть ее и очутиться сверху, но она надеялась, что он не станет этого делать.

Она не ожидала, что прикосновение его ладоней доставит ей столько удовольствия. А потом Уоррен провел большими пальцами по ее тугим соскам, вызывая в ней настолько мучительное желание, что она ахнула.

– Еще.

Он послушно погладил ее соски еще раз, а потом скользнул пальцами под шелковую ткань, чтобы коснуться ее обнаженной кожи.

– Тильда, чего еще ты хочешь? Прикоснуться к тебе губами?

Она кивнула, потому что не могла говорить, когда Уоррен лизнул чашечку бюстгальтера.

– Потяни ткань вниз, – прошептала она, и через секунду прохладный воздух поцеловал ее разгоряченную кожу. – А теперь пососи мою грудь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Только по названию (In Name Only)

Похожие книги