Тура надеялась, что Бленда поддержит разговор и скажет что-то осмысленное, чтобы произвести на Карла хорошее впечатление, но девочка молчала, глядя в тарелку. Тура перевела взгляд на Эрика. Он размял свою картошку и запихивал пюре в рот. Потом наколол колбасу на вилку и откусил кусок. Нож так и лежал нетронутый рядом с тарелкой. Сколько раз она объясняла ему, как вести себя за столом — и всё без толку!
Она знала, что Карл заметит, какие у Эрика ужасные манеры. Карл замечал всё. Они были едва знакомы, но это она про него уже поняла.
Смотритель Нурдстен разрезал свою колбасу на аккуратные маленькие кусочки и брал по одному, не спеша. Он понимал, что в этом доме колбасу едят не каждый день. Манеры у Туриного мальчика были действительно жуткие. Ничего, с манерами он со временем разберется. Еще и ручная ворона — это ж надо придумать!
Зато девочка казалась милой и симпатичной. Она была похожа на Туру — светлые густые волосы, вздернутый нос и широкий рот. Но глаза другие. У Туры и у мальчика глаза были серые, у девочки — ярко-голубые.
Когда мальчишка громко зачавкал и вытер рот рукой, Тура не выдержала:
— Эрик, пожалуйста, возьми нож и покажи, что ты умеешь вести себя за столом.
Смотритель вынул из кармана кителя клетчатый носовой платок и попытался поймать взгляд Туры. Он изо всех сил старался быть снисходительным и великодушным:
— Ничего, это придет со временем, — сказал он. — Мальчик просто голоден, и ему очень нравится колбаса.
Он вытер губы и убрал платок в карман, довольный, что подал хороший пример.
Бленде показалось, что слова гостя свидетельствуют о его доброжелательном отношении к Эрику. Она чувствовала, что настал подходящий момент что-то сказать о брате.
— Эрик читает каждый день новые книжки и записывает все, о чем прочитал, — восторженно поведала она. — У него есть специальная тетрадка, где отмечено все самое важное. Он такой молодец, он может стать кем угодно, когда вырастет.
— Но дорогая моя, — перебила ее Тура. — Какое это имеет отношение к его манерам за столом?
Бленда вопросительно посмотрела на маму. Странно, разве она не понимает, как важно, чтобы Эрик произвел на этого человека хорошее впечатление? Ведь он же пришел сюда из-за Эрика? Бленда заметила, что Тура смотрит то на Эрика, то на посетителя и время от времени оглядывает кухню. Она понимала, что мама тоже волнуется, что для нее самое важное — чтобы они все втроем понравились гостю.
Но гость спокойно сидел на стуле и неотрывно смотрел на Эрика.
— Сколько мальчику? — спросил он.
— Всего десять, — ответила Бленда, прежде чем Тура успела что-либо сказать.
— В десять лет человеку еще многому предстоит научиться, — продолжил гость. — Следует понимать, к чему ты пригоден. Далеко не каждому дано стать тем, кем он хочет, и важно помнить об этом, а иначе в жизни придется нелегко.
Бленда сглотнула. Что он хочет этим сказать? Что у Эрика нет шансов? Что если человек вырос в таких условиях, как они, то он должен с благодарностью браться за любую работу, которую ему предложат? Но если так, то что этот надутый господин с блестящими пуговицами делает у них за столом?
Тура заметила, что ее дочь возмущена. Не хватало еще, чтобы она начала спорить — бог знает, чем это может кончиться. Хорошо зная упрямый характер Бленды, Тура постаралась поскорее сменить тему:
— Нелегко одновременно работать и растить двоих детей. Мне бы так хотелось уделять им больше времени.
Эрик взял нож и порезал колбасу. Потом положил нож на место, даже не облизав его. Он посмотрел на маму, и Тура довольно кивнула ему. Гордый похвалой матери, Эрик подумал, что и с вороненком все разрешится. Быть может, ему уже сегодня позволят снова принести ящик в дом. Размышляя, как бы об этом заговорить, он решил, что незнакомец, несмотря на блестящие пуговицы, человек добрый и наверняка поддержит его.
— А хотите, я после ужина покажу вам свою ворону? — спросил Эрик. — Его зовут Рулле, это серая ворона. Этот вид принадлежит к отряду воробьинообразных.
Тура нахмурилась, и Эрик понял, что Рулле упоминать не следовало. Он взглянул на гостя, но не прочел на его лице ни осуждения, ни одобрения.
— Может, дядя Карл не любит птиц, — сказала мама. — Может, он предпочтет после ужина заняться чем-то другим.
Карл Нурдстен действительно не любил птиц. Ни вечно орущих чаек, которые носились над маяком, ни грязных городских ворон и сорок. Но он решил не расстраивать Туру.
— Конечно, мы посмотрим на твою ворону, — сказал он. — Но после принятия пищи желудок должен немного отдохнуть. Никогда нельзя вскакивать из-за стола только потому, что тебя ждет что-то интересное. Ты согласен со мной, Эрик?
Нурдстен не ждал от мальчика ответа, он потянулся вперед и похлопал Туру по руке.
— Тура, вы делаете для ваших детей все, что можете. Смотрите, как у вас хорошо дома.
Он убрал руку и осмотрелся.
— Окна блестят, полы натерты, все пахнет чистотой и свежестью. И колбаса удалась на славу. Чего еще можно желать?