Смотритель бросился на голос, доносившийся из его первого укрытия рядом с пещерой.
В полусотне шагов он увидел человека, лежавшего у подножия скалы. Тот махал рукой, пытаясь привлечь к себе внимание.
Васкес бросился на зов.
Обнаруженному им мужчине было лет тридцать — тридцать пять. Одетый в насквозь промокшую морскую форму, лежа на правом боку, с закрытыми глазами и прерывисто дыша, он бился в судорогах, хотя на его одежде не было заметно следов крови.
Человек, возможно, единственный выживший из команды «Сенчури», не слышал шагов смотрителя. Когда Васкес положил руку на грудь пострадавшего, тот попытался подняться, но, обессиленный, рухнул на песок. Его глаза приоткрылись, и с уст сорвалось несколько слов:
— Ко мне… Ко мне!
Опустившись на колени, Васкес осторожно приподнял несчастного и прислонил его к скале, повторяя:
— Друг мой… Друг мой… Я здесь… Посмотрите на меня!.. Я помогу вам…
Моряк смог только протянуть руку и сразу же потерял сознание.
Надо было незамедлительно оказать бедняге помощь, которой требовало его крайне тяжелое состояние.
— Господи, только бы успеть! — повторял Васкес.
Прежде всего следовало убраться отсюда. В любую минуту пираты могли появиться на шлюпке или пешком, спустившись по левому берегу. Васкес должен был перенести человека в грот, где они окажутся в безопасности. Смотритель так и поступил. Он взвалил пострадавшего себе на спину, преодолел две сотни метров, что заняло около четверти часа, и уложил моряка между скалами на одеяло, подсунув ему под голову сверток со своей одеждой.
Моряк еще не очнулся, но дышал уже ровнее. Хотя у него не было заметных ран, возможно, он сломал руки или ноги, упав на рифы. Этого Васкес боялся больше всего, поскольку не знал, что делать в таком случае. Он ощупал тело, согнул конечности. Ему показалось, что все кости целы.
Васкес налил в чашку воды и добавил немного спиртного, еще сохранившегося в его фляжке. Затем влил глоток между губ, которые ему удалось разжать, сменил одежду на сухую и принялся растирать руки и грудь пострадавшего.
Большего он сделать не мог. Человек, находившийся вчера на борту «Сенчури», умирал не от голода!
Наконец Васкес с удовлетворением увидел, что мужчина, в самом расцвете лет и крепкого телосложения, пришел в себя. Ему даже удалось приподняться. Устремив взгляд на Васкеса, поддерживавшего его под руки, страдалец слабым голосом произнес:
— Пить… Пить!
Васкес наполнил чашку водой, и тот выпил половину.
— Вам лучше? — спросил Васкес.
— Да… Да! — ответил человек.
К нему начала возвращаться память:
— Здесь?.. Вы?.. Где я?.. — добавил он, сжимая руку, протянутую спасителем.
Он говорил на английском языке, который Васкес понимал.
— Вы в безопасности. Я нашел вас на берегу после крушения «Сенчури»…
— «Сенчури»… — повторил человек. — Да! Я вспоминаю…
— Как вас зовут?
— Дэвис… Джон Дэвис.
— Капитан парусника?
— Нет, старший помощник. А остальные?..
— Погибли, — вздохнул Васкес. — Вам одному удалось спастись!
— Неужели все?
— Увы!
Это известие словно громом поразило Джона Дэвиса. Единственный выживший… Но как это случилось? Он понял, что обязан жизнью незнакомцу, который перенес его в грот.
— Спасибо, спасибо! — повторял он, и крупная слеза скатилась по его щеке.
— Вы голодны? Хотите поесть? Немного сухарей и мяса? — предложил Васкес.
— Нет… Нет. Только пить!
Холодная вода, разбавленная бренди, придала ему сил. Вскоре он смог ответить на все вопросы.
Вот о чем рассказал моряк.
«Сенчури», трехмачтовый парусник водоизмещением пятьсот пятьдесят тонн, приписанный к порту Мобил, отошел двадцать дней тому назад от американского побережья. Капитаном корабля был Гарри Стюард, помощником — Джон Дэвис. Команда состояла из двенадцати человек, включая юнгу и кока. Парусник вез в Австралию, в Мельбурн, никель и всякие мелочи для аборигенов. Плавание проходило успешно вплоть до пятьдесят пятого градуса южной широты. Поднялась жестокая буря. «Сенчури», застигнутый врасплох, с первым же шквалом потерял вместе с бизань-мачтой все кормовые паруса. Затем чудовищная волна, хлынувшая через левый борт, прокатилась по палубе, частично разрушив полуют[141]
и смыв двух матросов, которых так и не успели спасти.Капитан Стюард намеревался пройти проливом Ле-Мер. Уточнив днем местонахождение корабля и не сомневаясь, что правильно определил широту, он справедливо полагал, что такой маршрут предпочтительней. Обогнув мыс Горн, корабль направится к австралийскому побережью.
С наступлением ночи буря усилилась. Были убраны все паруса, кроме кливера и взятого на нижний риф[142]
малого марселя. Трехмачтовик шел по ветру.В этот момент капитан думал, что находится в двадцати милях от острова Эстадос. Он считал себя в безопасности, ожидая часа, когда зажжется маяк. Взяв курс на юго-запад, как требовала инструкция, он не подвергнется опасности, не налетит на рифы мыса Сан-Хуан и без труда войдет в пролив.
«Сенчури» продолжала идти по ветру. Гарри Стюард не сомневался, что увидит огонь маяка меньше чем через час, поскольку прожектор покрывал расстояние от семи до восьми миль.