- Нет. Ближе всего я находилась от него, когда работала в Западном Берлине.
Мистер Торк взял в руки паспорт девушки.
- По французской визе можно судить, что вы прожили в Париже почти два года.
- Да, так оно и было.
- А почему так долго?
Кара уже готова была вскочить со стула, вытянуться перед въедливым чиновником службы иммиграции во весь рост и запеть: "Я люблю Париж", но вовремя удержалась.
- Случилось так, что я полюбила Париж, - спокойно ответила она.
- Понятно, - сказал мистер Торк, изучающе посмотрел на сидевшую перед ним Кару, затем порылся в ящике стола, извлек из него большой коричневого цвета конверт с надписью "Полиция г. Парижа - криминальный отдел" и вынул из него штук шесть фотографий размером восемь на десять. - А теперь, мисс О'Хара, ответьте мне на последний вопрос. Во время долгого пребывания с отцом в Париже встречались ли вы с этой женщиной?
Кара надела очки и взглянула на верхнюю фотографию. На ней была изображена голая женщина, и Каре поначалу показалось, что это фото из ряда порнографических, - уж слишком наглядно на нем были представлены те участки тела женщины, которые в Штатах запрещалось фотографировать. Женщина, слегка запрокинув голову, лежала на спине, выставив напоказ свои груди и промежность. Только увидев на ее бедрах огромные синяки и искаженное в гримасе лицо, Кара поняла, что женщина мертва.
Та же женщина была изображена и на остальных фотографиях, только в разных ракурсах. Судя по всему, фотограф полицейского участка запечатлел обнаженную сразу же, как только прибыл на место происшествия. Кара просмотрела все снимки, но опознать несчастную так и не смогла. Женщина выглядела лет на сорок пять - пятьдесят. У нее были слегка вьющиеся густые черные волосы и стройная фигура. При жизни она, должно быть, была очень эффектной.
- Вы знаете ее? - спросил мистер Торк. Кара отрицательно покачала головой.
- Нет, этой женщины я никогда не видела, - ответила она. - По крайней мере, мне так кажется.
- А не освежу ли я вашу память, если скажу, что в свое время она была одной из самых известных и высокооплачиваемых chanteuses в Париже?
Девушка снова покачала головой. Добрая половина француженок, с которыми она встречалась на вечеринках в домах, построенных на левом берегу Сены, или в шикарных апартаментах, располагавшихся в зданиях вдоль всей авеню Фош, хвастались тем, что в молодости являлись самими популярными и высокооплачиваемыми chanteuses, то есть кокотками, в Париже, что позволяло их теперешним мужьям или любовникам буквально светиться от гордости. Что ни говори, а французы ко всему, что касалось области секса, относились с большим почтением.
- Имя Анжелика Бревар вам о чем-нибудь говорит? - продолжил между тем мистер Торк.
- Нет.
- Вы уверены, что никогда ее прежде не видели?
- Нет, не совсем, - чистосердечно призналась Кара и вернула стопку фотографий чиновнику. - За два года, проведенные мною в Париже, я встречалась со многими женщинами, но сомневаюсь, что опознала бы их на фотографиях, подобных этим. Эта женщина выглядит так, будто ее только что вытащили из Сены.
- Да, так оно и было. Французские полицейские выловили ее из реки три недели назад, - криво улыбнувшись, ответил мистер Торк и, протянув Каре ее документы, поднялся из-за стола. Таким образом он дал ей понять, что допрос наконец-то окончен. - Благодарю вас за то, что были так терпеливы со мной, мисс О'Хара. Уверен, что пребывание на родине доставит вам удовольствие, добавил чиновник.
Голос его был таким же неприятным, как и его улыбка.
- Merci, je vous remerce - спасибо, я вам благодарна, - ответила Кара по-французски, - а то мне начинало казаться, что я ее уже никогда не увижу.
Взяв атташе-кейс в одну руку и перекинув шубку через другую, девушка вышла из офиса иммиграционной службы. В поисках носильщика, который бы отнес ее багаж к стоянке такси перед зданием аэропорта, она прошла мимо мужчины в белом помятом костюме, который негромко по-французски произнес:
- Не вздрагивайте и не оборачивайтесь на меня, мадемуазель. Сделайте вид, что ищете носильщика. - Следующая фраза им была сказана уже на английском:
- Если будете со мной откровенны, то это пойдет вам только на пользу. Понятно?
- Qui <Да/>(фр.).>, - остановившись и не повернув головы, ответила Кара.
- Многого от вас добился Торк своими расспросами?
- Ничего.
- Воп, - с облегчением вздохнув, произнес мужчина. - Прекрасно! Я и предполагал, что вы окажетесь умницей. Занимайтесь своими делами, а позже мы с вами свяжемся. - Он неожиданно перешел с французского на английский, а затем на урду:
- Когда вы откроете газету, то поймете, что наши намерения вполне серьезны, - она лежит на прилавке!
Странный мужчина проследовал мимо нее и вышел из здания аэропорта. Проводив его взглядом, Кара застыла в нерешительности. Затем подошла к стойке страховой компании, возле которой еще недавно стоял человек в белом костюме, и взяла с нее сложенную газету. Раскрыв ее, девушка обнаружила в ней конверт с толстой пачкой банкнотов достоинством в пятьдесят и сто долларов.