Читаем Майами, 69 полностью

Кара зажгла сигарету и жадно затянулась.

Похоже, что ни мистер Торк, ни мистер Мейерс не уловили в тех словах принца и намека на завуалированное предложение, которое Кара за свою жизнь уже не раз получала.

Немного успокоившись, девушка продолжила развивать эту мысль. А почему, собственно, она так злится на Саркати? Ведь одной из причин ее переезда из Стамбула сюда, в Майами-Бич, была надежда найти здесь богатого жениха и выйти за него замуж. Она давно уже решила, что если и выйдет замуж, то только за деньги. Принц Али Саркати Мухамед Масрух был красивым, ладно скроенным мужчиной. В молодости он служил в королевских воздушных силах Великобритании. Никаких этнических преград между ней и Саркати быть не должно, поскольку он индоевропеец и его род имеет тысячелетнюю историю. Его предки по мужской линии восседали на тронах еще тогда, когда ее прадеды мокли на болотах и, кутаясь в медвежьи шкуры, добывали трением палочек огонь, чтобы сварить себе самогону.

А самое важное — этот человек был сказочно богат.

Кара задумалась над практической стороной вопроса. Должно быть, прекрасно чувствовать себя принцессой. Его страна расположена в одном из самых недоступных уголков земли, вдали от мировой цивилизации. Должно быть, в его королевских загонах стоят великолепные слоны-самцы.

С той поры, как она побывала в Пенджабе, ей до смерти хотелось проехаться в паланкине на спине слона. Хотя, как и многие молодые женщины, она не была уверена, получится ли у нее что-нибудь с этим гигантским животным. Более того, она не знала подходящего для данного случая противозачаточного средства.

Кара погасила сигарету и со злостью посмотрела на окурок. Мысль о беременности отрезвила ее, она никогда еще не была беременной и чертовски боялась этого.

Глава 21

Район, в который приехала Кара, довольно новый, застроенный в основном небольшими одноквартирными домиками, выкрашенными в нежные, пастельные тона, находился неподалеку от Международного аэропорта Майами. В нем жили американцы, принадлежавшие к среднему классу общества. По обеим сторонам улиц рос молодой палисандр, финиковые, королевские и кокосовые пальмы. Трава на газонах была зеленой и коротко подстриженной, а кусты вечнозеленых растений уже зацветали.

Для девушки эта поездка могла бы оказаться приятной, если бы не ее машина. Она вела себя еще хуже, чем накануне днем. Мало того, что при скорости не более двадцати пяти миль в час автомобиль грозил остановиться, его тормоза срочно нуждались в регулировке. В дополнение ко всему при повороте и остановке на красный свет корпус его начинал так сильно вибрировать, что управлявшая им Кара боялась, что он вот-вот развалится.

Так что единственное, что можно было про него сказать, так это то, что он еще хоть как-то двигался. Кара вовсе не хотела брать гоночный автомобиль у Флипа Андерса, но тот проникся таким огромным желанием непременно помочь ей, что отказаться от его предложения поехать на их машине она просто не смогла.

— Зачем вам брать такси? — удивился парень, когда Кара спросила его, где находится улица, название которой Джек написал на обратной стороне своей визитки. — Да вы не представляете, сколько с вас сдерет таксист! — Передавая ей ключи от их гоночного автомобиля, молодой спасатель сказал: — Вот, держите. Пользуйтесь нашей машиной, мисс O'Xapa, а когда вернетесь, оставьте ее где-нибудь у тротуара неподалеку от отеля. Только прошу вас, не ставьте машину на нашей стоянке, а то вдруг мистер Флетчер захочет проверить, все ли машины на месте, а мы на своей еще не успели заменить всасывающий патрубок.

Разговор этот состоялся у них ровно в четыре часа дня, когда Кара уже закончила свой рабочий день и, закрыв офис, вышла на улицу. Теперь часы показывали четыре тридцать пять. Солнце все еще сильно припекало, и ехать под ним в открытой машине оказалось удовольствием малоприятным. Сюда, в отдаленное от побережья место, свежий ветерок, постоянно дувший с океана, не доходил. Так что Кара, сидя за рулем гоночного автомобиля, из-за перегретого двигателя чувствовала себя как в наглухо закрытом парнике, и ей казалось, что из нее вот-вот полезут зеленые побеги.

Девушка неожиданно заметила, что за ней следует легковая машина. Зеркала на гоночном автомобиле спасателей отсутствовали, поэтому Кара точно не знала, как долго та ее преследует. И вообще, преследует ли она ее. Однако у нее зародилось подозрение, что ей сели на хвост у самой гостиницы. Оглянувшись несколько раз, она увидела, что следовавшая за ней машина держит расстояние.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы