Читаем Майами Блюз полностью

Официантка бессильно опустилась на стул, спрятала лицо в ладонях и заплакала. Фредди обыскал потерявшего сознание грабителя, вынул из кармана его брюк бумажник и сунул его к себе во внутренний карман пиджака. Потом вытащил наручники, решил, что обойдется без них, и попросил супружескую пару оставаться на месте, пока он будет вызывать "скорую помощь" по автомобильной рации. По-прежнему пребывавшие в оцепенении супруги лишь закивали в ответ.

Фредди расплатился за кофе, оставив на столе доллар, вышел из кафе и вернулся в отель "Омни". Входя в вестибюль, он услышал сирену, оглянулся и увидел патрульную машину, мчащуюся по Бискейн в сторону "Сэмми". Фредди присел в одно из вестибюльных кресел и вынул из кармана бумажник грабителя. Восемьдесят долларов. И три водительских удостоверения на разные имена, но с одной и той же фотографией. Водительские удостоверения и бумажник ему ни к чему, а вот восемьдесят долларов пригодятся. Фредди сунул удостоверения обратно в бумажник и выбросил его в кадку с пальмой. Потом зашел в лифт и нажал на кнопку нужного ему этажа. Теперь он знал, как разобраться с Пабло.

Фредди растолкал Сьюзен и отправил ее в душ. Снял трубку телефона и попросил принести в номер кофе, апельсиновый сок и булочки. Завтрак принесли как раз в ту минуту, когда Сьюзен, помывшись и одевшись, вышла из ванной.

- Я заказал тебе завтрак, - сказал Фредди. - Ешь, а я буду тебе говорить, что ты должна сегодня сделать.

- А ты не будешь завтракать? - спросила Сьюзен, жуя булочку.

- Если бы я хотел завтракать, заказал бы две порции.

Фредди велел Сьюзен вернуться в Кендалл и забрать из квартиры все сделанные накануне покупки. Объяснил ей, где спрятаны коллекционные монеты и попросил захватить их с собой. Кроме того, Сьюзен необходимо взять себе что-нибудь из одежды, поскольку несколько дней им придется пожить в отеле.

- Впрочем, из-за одежды можешь не переживать. Если ты что-то забудешь взять из квартиры, то мы спустимся в универмаг и купим все, что ты захочешь. Главное, чтобы ты привезла мои вещи и монеты. Постарайся не столкнуться по пути с Пабло. Хотя в такую рань он вряд ли будет наносить визиты. Если на обратном пути заметишь за собой "хвост", то постарайся уйти от него. Ни в коем случае не приводи его за собой в "Омни".

- Младший, за нами кто-то следит, да?

- Не за нами, а за мной. Я вообще мало кому нравлюсь, так что привык к слежке. Поскольку ты сейчас живешь со мной, то это означает, что следят и за тобой.

- Я ничего не поняла из того, что ты сейчас сказал.

- Это не имеет значения. Если ситуация потребует того, чтобы ты имела о ней четкое представление, то я тебе все разложу по полочкам. А сейчас допивай кофе - и вперед. Вот тебе вторые ключи от номера - на всякий случай. Да, вот еще что: дома переоденься в юбку и блузку. И обуйся в босоножки.

- У меня нет босоножек. Может, обуть кроссовки?

- Хорошо. Босоножки купим позже. Нужно, чтобы ты выглядела как студентка колледжа. Вот разберусь с Пабло, и сходим за покупками.

- Я не хочу встречаться с Пабло. Я его боюсь.

- Он тебя трахнул, когда принимал на "работу"?

- Нет. Я всего лишь отсосала у него, и все. Он хотел удостовериться, умею ли я делать фелляцию. Даже дал мне несколько дельных советов, как лучше отсасывать. Пабло в этих делах мастак.

- Тебе никогда больше не придется встречаться с Пабло. Я это гарантирую. Постарайся управиться как можно скорее и возвращайся в отель. Если меня не будет, откроешь дверь ключом, который я тебе дал. Никуда из номера не выходи до моего возвращения. Сиди и смотри телевизор. Проголодаешься - закажешь обед в номер.

Сьюзен уехала. В горле у Фредди по-прежнему было сухо, поэтому он допил оставшийся апельсиновый сок. Беседы с Сьюзен выматывали Фредди, к тому же он опасался, что она что-нибудь перепутает. Справедливости ради надо сказать, что до сегодняшнего дня она в точности выполняла все указания Френгера, и не выдала его, когда он вешал лапшу на уши полицейскому в бразильской котлетной. Правда, у девчонки дурная привычка все время говорить правду, причем часто себе же во вред. Ей не стоило сообщать Хоку Мозли о том, что она проститутка. По внешнему виду Сьюзен ни одни смертный не догадался бы, чем девчонка зарабатывает на жизнь. Надо будет побеседовать с ней позднее и объяснить, о чем следует говорить, а о чем нет. Иначе могут возникнуть серьезные проблемы у них обоих.

Фредди позвонил портье и выяснил, что парикмахерская откроется только в половине девятого. Приняв душ, он до восьми смотрел по телевизору утренний информационный выпуск, потом оделся, вышел из номера и вызвал лифт. Когда лифт пришел, в нем уже находились семь человек: старушка с волосатой бородавкой на подбородке и семейка латиносов с четырьмя детьми. Фредди едва не задохнулся от запаха мускуса и чеснока, а лифт, как назло, останавливался на каждом этаже, потому что малолетние уроды нажали разом на все кнопки.

Парикмахерская была уже открыта. Фредди побрился и попросил парикмахера как следует причесать его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Триллер / Триллеры / Детективы
Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы