Читаем Майя. Дилогия (СИ) полностью

- А то! Я только один разочек поменялась с Миринкой, моей служанкой. Упросила ее вместо меня на лекции по хирургии походить. Так мама узнала, так разозлилась! Потребовала пройти полный курс полевого хирурга. Мне его давал дворцовый лорд-доктор.

- И что, неужели какой-то доктор, самой принцессе из правящих поблажек не делал? - Майя презрительно хмыкнула. - Заливаешь вашество!

- Сделает он, как же. Этот док у нас недавно, сам при этом из графов. Его семья с нашей, почти на равных ходит. С мамой и папой на ты. Так что я и лекции прослушала, и на операциях ассистировала, и дежурила у больных вместе с остальными медсестрами. А вместо зачета, он вывез меня в деревню рядом с городом, и у какого-то крестьянина оперировать загноившийся перелом заставил. Вот! - Принцесса, даже с гордостью вскинула голову - Мне у него осталось зачет по выхаживанию тяжелых больных сдать.

- М-мда - Майя с сомнением смотрела на принцессу, пытаясь как-то увязать открывшуюся строну ее жизни с тем, что она слышала о вздорном характере принцессы.

Девочки видимо одновременно вспомнили, где и при каких обстоятельствах оказались, и снова отчужденно замолчали.

Майя сама закончила с ногами, так и не обратившись за помощью, облегченно вытянулась на спальнике и закрыла глаза. Принцесса повторила ее действия. И скоро обе заснули.


Лорд-мастер Кир, глава всесильной службы теней, был раздражен как никогда. И все благодаря бессмысленной выходке какой-то глупой рабыни, которая вообще-то даже не должна была существовать во дворце.

История с этой девчонкой вообще оказалась какой-то странной. Начиная с того, что так и не удалось выяснить, для чего ее купили, а главное, кто пропустил такую покупку? В императорском дворце уже лет двадцать был негласный запрет на использование рабов. Для выполнения всех работ вполне хватало прислуги, в которую набирались дети из семей обедневших аристократов. Служба во дворце считалась вполне соответствующей статусу дворянина, да и плата вполне достойная. Так что, сложностей с набором в дворцовые школы служанок и секретарей не было.

Для чего было покупать рабыню, никто так и не смог объяснить. Камердинер, проводивший сделку куда-то исчез. Леди Департини, по требованию которой предоставили рабыню, несла какую-то маловразумительную чушь об 'особом' обучении и явно чего-то не договаривала. Надавить на нее не получалось. Слишком много было покровителей из влиятельных при дворце семей. Впрочем, она вряд ли могла что-то прояснить, и возиться с этим было некогда.

Лорд-мастер теней, отбросил несущественные вопросы, и попытался сосредоточиться на главном, куда могла деться эта треклятая рабыня. А главное, как вообще она смогла уйти от подготовленных, практически на все случаи жизни, бойцов службы, да так, что вот уже почти сутки они не могут найти ее следы.

Версия о заговоре была самая очевидная, и проверялась самым тщательным образом. Но тут все оказалось абсолютно глухо. Записи видеокамер в коридорах дворца, рассказы сотрудников лазарета с нижних дворцовых уровней, говорили только об одном. Рабыня действовала сама, и никого не посвящала в свои планы.

Ну, невозможно предположить заговорщиков, спланировавших для покушения на малолетнюю принцессу перелом ступней рабыни, ее ковыляние по коридору в протезах, да еще под воздействием убийственной дозы дешевых обезболивающих, только частично снявших боль.


Так что, к великому сожалению лорд-мастера, версию о заговоре пришлось отмести довольно быстро. А на сколько бы было проще, подтвердись она! Теперь же аналитикам приходилось просчитывать нестандартную ситуацию со множеством неизвестных. Никто, ничего не мог сказать толком о самой девчонке. Служанки, жившие с нею в одной комнате подробно рассказывали о многочисленных наказаниях девчонки и дружно утверждали, что ни о каких планах захвата принцесс они не знали. Все детекторы, контролировавшие допрос дружно утверждали, что они говорят правду.

Леди Мегерианна, в ведении которой рабыня вроде находилась, практически за ней не следила, ее госпожа, леди Департини характеризовала ее как 'глупую, бездарную, вздорную и в высшей степени упрямую девчонку' заслуживающую только порки, порки и еще раз порки.

Хорошо зная как лично, так и по долгу службы обеих дам, лорд-мастер Кир с иронией подумал, что такая характеристика из их уст, в отношении любого другого, могла бы как минимум заинтересовать его. Но сейчас, все это было не важно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези