Читаем Майя. Дилогия (СИ) полностью

- Во первых, меня везде будет сопровождать Иллис.

- Можно уточнить в качестве кого?

- В качестве моей помощницы и хранителя. И из этого следует второе условие. И она, и я будем всегда вооружены. И оружие мы не будем ни сдавать и оставлять где бы то ни было. Все, кого это не устраивает, не могут стать моими клиентами.

- Это сложнее, но, в общем осуждаемо. Возможно, вам придется согласиться на присутствие телохранителей в одной комнате с клиентом.

- Не более одного, и он должен быть всегда на глазах Иллис.

- Что-то еще?

- Как вы наверно поняли, за мной идет охота.

- Да, об этом можете не беспокоиться. Не знаю, по какой причине беглую рабыню ищут все службы империи, от городской стражи до службы теней. Это не мое дело. Но наши люди с тенями не сотрудничают. И с городской стражей тоже.

- Дело в том, господин Норен, что имперские службы, не самая большая проблема. По крайней мере, в последнее время.

- Даже так. - Задумчиво протянул Дядюшка Норен. - Слышал я, что Морская крыса уже полгода работает только над одним, очень выгодным заказом. Его люди переквалифицировались в профессиональных ищеек и всюду шныряют в поисках каких-то двух девчонок. Очень сильно достали они здесь всех. Недавно прошел слушок, будто им удалось наконец-то найти и даже захватить искомое. Да только не справились. Понесли большие потери. Скажите, ниэла, а это правда, будто в ваших обителях, ученицы обучаются ближнему бою.

- Да, если того пожелают.

- Насколько я помню, вашу наставницу сопровождал воин из горских кланов?

- Это был ее муж. - Майя слегка запнулась, но заметила это только Иллис. - А так же, он был хранителем мастера.

- Очень жаль, очень жаль. Но позволено ли мне, узнать о ваших планах?

- Мы направлялись для продолжения обучения во внешнюю провинцию Илинарию. Там расположена обитель, с которой моя наставница поддерживала связь. Эпидемия задержала нас в Ирбинске. Немного не рассчитали время и поиздержались. Если к лету закончится карантин, мы продолжим путь. После экзамена в школе.

- Значит, минимум два месяца у нас есть. Это хорошо. В обители знают, где вы задержались?

- Конечно, я передаю весточки мастер-настоятельнице Гринде, о нас и как мы живем. - Не моргнув глазом соврала Майя. - Но вы же наверняка знаете, мастера вмешиваются в дела друг друга только в крайнем случае. И только по их просьбе. Я все еще надеюсь пройти до обители самостоятельно.

- Конечно, знаю. Как и то, что такие, с позволения сказать, приключения засчитываются подмастерьям в качестве странствия. - Мужчина весело засмеялся.

- Значит, мы понимаем друг друга?

- Не беспокойтесь, ниэла. Люди Морской крысы ничего не узнают о вас. Мы в этом не заинтересованы. Морская крыса слишком часто не соблюдает правила, даже в отношении с другими контрабандистами. С ним никто не будет иметь дел.

- Как я узнаю о первом клиенте?

- Да нет проблем. - Вмешался Рони, до сих пор, молча сидевший в стороне. - В школе, по сети на твой монитор сброшу. Там и договоримся о встрече.

- Еще один вопрос, ниэла Миа. Помнится, ученица мастера представлялась другим именем. Насколько это принципиально?

- Под настоящим именем я известна всем охотникам, независимо от их принадлежности.

- Понятно. - Дядюшка Норен быстро посмотрел в сторону Рони, вытянувшего о

- Ну, тогда мы пойдем. Все встречи будут начинаться, и заканчиваться около школы.

- Разумно. - Кивнул дядюшка Норен. - Особенно, если вы не хотите засветить свое место.

- Не хотим. И очень надеюсь, вы не будете очень сильно его искать. - Наконец вмешалась Иллис.

- Я не враг самому себе, ниэла Линара. Но отсюда, Рони проводит вас до школы.


Спустя несколько дней, девочки следовали за своим провожатым к первому клиенту.

- Вы только не дергайтесь. Он родич местного заправилы. Боли в плече появились после ранения, несколько лет назад. К легальным врачам обратиться не смог. А сейчас уже почти не двигает рукой. - Кратко доложил Рони нужную информацию. - Все пришли.

Майя молча осмотрела двор и двери, в которых находился встречающий мужчина.

- Это его охранник. Он предупрежден о вас.

Охранник хмуро осмотрел двух девчонок, которых валено было пропустить в дом, даже не отобрав оружия. Привыкнув к странностям своего господина, он подчинился прямому приказу. Но решил быть поблизости.

Комната, куда их провели, была хорошо освещена. Из мебели, стояла только большая кровать и несколько стульев. Клиент встречал, вошедших полусидя, откинувшись на подложенные подушки. Грузное тело, некогда сильное и ловкое, сейчас лежало укрытое тонкой простыней до пояса. Правая рука аккуратно отставлена на специальной мягкой подставке, видимо, чтобы не отягощать больное плечо.

- Добрый вечер господин. Я Миа, нам сказали, что вы в курсе условий лечения.

- Что-то ты больно сопливая. Но раз за тебя поручились, то ладно. Твои заскоки меня устраивают. Гелен мой телохранитель. Так что вам лучше не делать резких движений.

- Моя помощница останется около двери. - Майя прошла к кровати и осторожно ощупала плечо. - Когда усилились боли?

- Недели две назад. Как начались холода.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези