— Безусловно. Бутылка просто покрыта отпечатками твоих пальцев.
— И все?
— Есть еще отпечатки этой девицы, но на горлышке все отпечатки смазаны. Ловкий адвокат мог бы использовать это… можно подумать, что убийца был в перчатках.
— И никаких других отпечатков?
— Ну, знаешь, мне удалось обнаружить еще и другие, более неопределенные, я, вообще-то, надеюсь, что они достаточно отчетливы, чтобы сделать сличение… Может быть…
— А ты можешь увеличить их и сделать ясными?
— Конечно, ты ведь знаешь нашу кухню. Эксперт может сделать Бог знает что с любым отпечатком. Если мне заплатят достаточно, я даже найду доказательства, что тут отпечатки пальцев убийцы. Но это не отпечатки пальцев женщины, а судя по газетам…
— Знаю. Попробуй достать отпечатки пальцев Эвелин Джордан, Гарри. Сделай сравнение и сообщи мне.
Майкл дал номер телефона Люси Гамильтон, и Вейгл продолжал:
— Ты совершенно уверен, что не хочешь освободиться от этой бутылки, старина? Дотошный прокурор сможет из всего этого сделать целый роман. Я разобью ее и…
— Не делай этого! Хорошенько береги ее. Сделай увеличение всех трех серий отпечатков и позвони мне, как только добудешь отпечатки Джордан.
— Согласен, Майкл, — вздохнул Вейгл. — Опять одна из твоих комбинаций, а? Но если бы ты был хитрее…
— Но я не такой. Салют, старина!
Шейн повесил трубку и с тревогой посмотрел на Люси.
— Что происходит, Майкл? — быстро спросила Люси. — Такое ощущение, что вы узнали нечто, вас ошеломившее…
— Может быть.
Он стал ходить взад и вперед по комнате.
— Если Дентон сфабриковал ее признание, мы держим его в руках, может быть…
Он неожиданно остановился перед Люси и посмотрел на нее испытующим взглядом.
— А что, у вас хватит смелости идти со мной? Если я поверю своей интуиции, а она вдруг меня подведет, Дентон не станет раздумывать и поместит наше фото в газетах. Вы будете фигурировать в качестве проститутки. Готовы на такой риск?
Она открыла рот, чтобы ответить, но он поднял руку.
— Осторожно. Сейчас не время изображать героиню. Ведь вы ничего не знаете обо мне, кроме того что я вовлек вас в грязное дело.
Она выдержала его взгляд.
— Я верю, что знаю вас лучше, чем когда-либо знала кого-нибудь, Майкл…
— Не сделайте ошибки, Люси.
— Нет.
Он отвернулся и снова стал шагать по комнате.
— Нам нужно теперь же договориться. Как только я начну дело, больше не будет дороги назад. Я могу все потерять. Уезжайте сегодня же из Нового Орлеана… тогда я решусь рискнуть. Я вас предупреждаю… У меня сумасшедшая уверенность, что смогу доказать: Дентон сфабриковал показания Эвелин Джордан. Существует только один способ доказательства: надо найти настоящего убийцу. Но… это лишь моя интуиция.
— Но ведь вам не впервой идти следом за интуицией? Не так ли?
— Я всегда подчиняюсь ей. Но вопрос касается не меня. На этот раз вы замешаны в этой истории по самую шею. Будет не очень-то хорошо, если дело повернется по-другому.
— Вы не верите, что Эвелин убила Марго?
— Нет.
— Тогда я не понимаю, почему вы колеблетесь? Есть только одна вещь, которую надо сделать, и я хочу помочь в этом.
— Вы уже мне помогли.
Шейн подошел к столику, налил себе коньяку и спросил:
— Хотите?
— Нет. Ваш кофе с коньяком уже сделал свое дело. Если я выпью еще коньяку, то начну лепетать, чтобы вы не пятнали мою репутацию…
Шейн сделал глоток и серьезно ответил:
— Была минута, когда я был готов настежь распахнуть вам дверь, чтобы вы поскорее скрылись, если сегодня, после полудня, дело не выгорит.
Люси расхохоталась.
— В этом нет необходимости. Я в здравом уме и твердой памяти.
Шейн посмотрел на часы. Было десять.
— Мне нужно еще позвонить.
Попросив междугороднюю, он дал номер телефона Рурка в Майами. Потом повернулся к Люси.
— Тим Рурк, журналист, который всегда подыгрывал мне в Майами. Если это дело повернется так, как я надеюсь…
— Клиент говорит, — прогнусавила телефонистка.
— Тим?
— Майкл? — простонал Рурк. — Вот как ты держишь слово. Я, идиот, не должен был сомневаться…
— Помолчи и послушай. Разговор стоит денег. Твоя газета оплатит тебе полет на самолете ради одного сенсационного дела?
— Твои дела не настолько важны… Диктуй мне свои последние слова сейчас же…
— Я не шучу… Если тебя не интересует сенсация…
— Что ты там болтаешь? Говоришь, дело стоит того…
— Я никогда не давал тебе трухи, Тим. И привези фотографию Барбары Литл, если сможешь найти.
— Да, у нас есть одна, когда у нее была попытка самоубийства.
— Обязательно привези. Позвони мне с аэродрома, как прилетишь…
Шейн дал ему номер телефона Люси и повесил трубку.
— Тим Рурк имеет влияние на прессу. И видит Бог, нам нужна будет пресса. Конечно, если моя интуиция не подведет…
— Безусловно не подведет, — уверила его она.
Шейн провел рукой по волосам и вздохнул.
— Мне нужно сделать три вещи, а вы должны попытаться заснуть.
— Мне не нужно будет и пытаться, — зевая, сказала она. — Когда я подумаю о всех моих несчастных коллегах по конторе, которые знакомы с чудесной жизнью во грехе…