Читаем Майло Тэлон полностью

- Он мертв. Умер. Это был отличный выстрел. Кроме этого, разве вы не слышали того, другого выстрела? Они рядом и сейчас будут здесь. Нам нельзя тут оставаться. Потом мы посмотрим все вокруг, но не сейчас. Идите со мной. Вы поживете с нами.

Молли с неохотой согласилась.

- Должно быть, вы правы. - Затем страстно воскликнула: - Он не может быть мертв! Не может!

Старик улыбнулся, беря под уздцы ее лошадь.

- Вы почувствуете себя лучше, когда перекусите. Бесс вас ждет. Она удивится, но обрадуется. Она хорошая женщина, и мне нравится делать ей маленькие подарки, чтобы побаловать.

- Но Майло?

Он улыбнулся.

- Завтра будет другой день. Он продержится до завтра.

Глава двадцать вторая

Холодно... Мне было холодно, очень холодно. Начал поворачиваться и сильно ударился головой, потом выставил вперед руку. Холодная стена, что-то холодное и твердое надо мной.

Я был мертв. Нет, не мертв. Я чувствовал холод. Я чувствовал боль.

В какой-то момент меня охватила дикая паника, и мне пришлось бороться с собой за обладание телом. Осторожно я протянул руку. Камень. Это была каменная стена, скальная стена. Я ощупал рукой землю. Я лежал на песке.

Я мог поднять руку, она двигалась, но всего лишь несколько дюймов, дальше мешали каменные стены. Теперь мои глаза были широко открыты. С левой стороны пространство казалось немного серее, и я протянул руку туда.

Пустота. Слева стены не было. Начав осторожно двигаться, я вдруг остановился. Что-то сдвинулось, что-то надо мной. Посыпалась струйка песка, маленький камушек еще и еще раз отскочил от каменной стены.

Там кто-то был, кто-то, тихо ступая, двигался. Я испугался. Рука автоматически рванулась к револьверу. Он был на месте, на месте висел и нож. Я вытащил его из чехла. Кто-то пробирался среди валунов. Это был человек. Грубая одежда терлась о кани, издавая характерное шуршание.

Он был надо мной. Как высоко? Может, футов пятнадцать. Память медленно возвращала меня к прошедшим событиям.

В меня стреляли. Я поднял руку, и боль пронзила ее, как ножом. Рука болела. Другой рукой я ощупал голову. На ней была кровь, спекшаяся струпьями кровь на волосах и лице. Пальцы нащупали шишку - след от скользнувшей пули, распухший и болезненный. Значит, пуля ударила вскользь, и у меня сотрясение.

Беззвучно лежа, я прислушивался. Рядом со мной упал камень. Затем голос, знакомый голос.

- Тэлон? - Это был старик, хозяин ранчо.

Я чуть было не подал голос, но вовремя удержался. С какой стати он здесь? Откуда он знает, где меня искать? Я лежал спокойно, и хотя у меня было желание ответить, инстинкт и весь мой опыт подсказывали, что этого делать нельзя.

- Тэлон? Если ты живой, ответь мне. Я хочу тебе помочь. Молли с нами. Она на ранчо с Бесс. Она теперь у нас. Мы ее подержим некоторое время.

Лежа очень тихо, я старался даже не мигать. Почему он вышел в ночь, чтобы найти меня? И как он наткнулся на это место? По следам? Он шел по следам? Но мы почти не оставили следов, найти их очень трудно. Я подожду. Я подумаю.

Почему он здесь? Почему так странно говорит о Молли? "Мы ее подержим... некоторое время". Что он хотел этим сказать?

Пстепенно все стало вставать на свои места. Старик рассказал нам, как проехать по Дорожному оврагу до Техасского ручья. Больше никто не знал, где мы, и все-таки в меня стреляли. Кто? Могли ли люди Ролона Тейлора так быстро меня найти? Или люди Прайда Хоуви? Вряд ли.

В меня стреляли. Я помнил резкий удар по голове, потом падение на скалы, удар, опять падение.

Потом темнота. Я потерял сознание. Сейчас ночь, значит прошло несколько часов. Он сказал, что Молли на ранчо, поэтому он должен был отвезти ее на ранчо, потом вернуться сюда.

Он просто хотел помочь. Он показался мне добродушным старым человеком, вежливым и внимательным.

И все же, почему он отвез Молли назад, на ранчо, а потом вернулся? Может быть, она ранена? Я почувствовал прилив страха.

Молли? Ранена?

Я лежал очень тихо. Если с Молли все в порядке, почему он приехал один? Почему не попросил ее помочь отыскать меня? Или она ранена, или ему не нужны свидетели, когда он меня найдет.

Почему?

Предположим, он стрелял в меня. Он знал, куда мы едем. Он знал, что у меня есть золото, знал, потому что продал мне двух лошадей. Но так думать глупо. Они такие хорошие люди. Такие чистые и аккуратные.

Что-то в этом было знакомое, но что именно, я не мог вспомнить. В голове что-то крутилось, что-то убегающее и дразнящее, что необходимо было припомнить, но я никак не мог накинуть лассо на эту мысль.

Что-то такое, что как-то раз сказала Ма вспомнила, что один наш гость отзывался о ком-то как о "чистых и аккуратных людях". "Ты понял? - сказала она. - Люди помнят такие вещи. Постарайся выглядеть приличным, Майло. Одевайся хорошо и опрятно".

Ма была просто великолепна в таких вещах. "Какая разница между крысой и белкой? - говорила она. - Довольно маленькая, однако все любят белок и никто не любит крыс. Почему? Потому что белка одевается во много раз лучше. Она выглядит хорошенькой и всегда крутится на деревьях. Крысы же водятся в норах и сточных канавах".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Савва Морозов
Савва Морозов

Имя Саввы Тимофеевича Морозова — символ загадочности русской души. Что может быть непонятнее для иностранца, чем расчетливый коммерсант, оказывающий бескорыстную помощь частному театру? Или богатейший капиталист, который поддерживает революционное движение, тем самым подписывая себе и своему сословию смертный приговор, срок исполнения которого заранее не известен? Самый загадочный эпизод в биографии Морозова — его безвременная кончина в возрасте 43 лет — еще долго будет привлекать внимание любителей исторических тайн. Сегодня фигура известнейшего купца-мецената окружена непроницаемым ореолом таинственности. Этот ореол искажает реальный образ Саввы Морозова. Историк А. И. Федорец вдумчиво анализирует общественно-политические и эстетические взгляды Саввы Морозова, пытается понять мотивы его деятельности, причины и следствия отдельных поступков. А в конечном итоге — найти тончайшую грань между реальностью и вымыслом. Книга «Савва Морозов» — это портрет купца на фоне эпохи. Портрет, максимально очищенный от случайных и намеренных искажений. А значит — отражающий реальный облик одного из наиболее известных русских коммерсантов.

Анна Ильинична Федорец , Максим Горький

Биографии и Мемуары / История / Русская классическая проза / Образование и наука / Документальное
50 знаменитых царственных династий
50 знаменитых царственных династий

«Монархия — это тихий океан, а демократия — бурное море…» Так представлял монархическую форму правления французский писатель XVIII века Жозеф Саньяль-Дюбе.Так ли это? Всегда ли монархия может служить для народа гарантией мира, покоя, благополучия и политической стабильности? Ответ на этот вопрос читатель сможет найти на страницах этой книги, которая рассказывает о самых знаменитых в мире династиях, правивших в разные эпохи: от древнейших египетских династий и династий Вавилона, средневековых династий Меровингов, Чингизидов, Сумэраги, Каролингов, Рюриковичей, Плантагенетов до сравнительно молодых — Бонапартов и Бернадотов. Представлены здесь также и ныне правящие династии Великобритании, Испании, Бельгии, Швеции и др.Помимо общей характеристики каждой династии, авторы старались более подробно остановиться на жизни и деятельности наиболее выдающихся ее представителей.

Валентина Марковна Скляренко , Мария Александровна Панкова , Наталья Игоревна Вологжина , Яна Александровна Батий

Биографии и Мемуары / История / Политика / Образование и наука / Документальное