— Это точно, Михаил Андреевич, я эти проверки уже считать перестал.
Полковник сделал шаг в сторону, жестом приглашая Пулихова пройти в здание.
Пулихов, не задерживаясь, прошел мимо центра боевого управления и на ходу бросил:
— Давай, Сергей Платонович, прямо к тебе, уж больно хорошего несуна твои орлы перехватили.
Ивняк осторожно обогнал генерала и первым приблизился к дверям, ключом открыл дверь. Посторонился и пригласил:
— Проходите, товарищ генерал-лейтенант!
Пулихов снял фуражку и повесил на вешалку, стоявшую в углу, затем прошел к столу и сел у приставного столика:
— Скажу откровенно, заинтриговали меня этой ситуацией с перехваченным письмом. В шифровке, естественно, вы не все написали. Как думаешь, Сергей Платонович, не деза эго? Может, решили нас по ложному следу пустить?
Ивняк обошел стол, открыл сейф, достал тоненькую папку и устроился напротив генерала, тоже за приставным столиком:
— Я уверен, что это не игра. Посудите сами, терять значительную группу своих боевиков, да еще и иностранного инструктора, слишком накладно, да и рискованно.
Пулихов взял папку и достал из нее письмо с приколотым к нему конвертом с сургучной печатью. Улыбнулся:
— Ишь ты, бюрократы, даже сургуч применяют для переписки.
Генерал положил перед собой письмо на арабском языке и начал его перевод: