Читаем Майорат на двоих полностью

– Расскажешь позже. Думаю, твоя история слишком длинна, чтобы слушать ее здесь. – Леди Дорна будто только что заметила окружавшую их кровь и трупы. Она обвела улицу взглядом и скривилась. – Хотела бы я знать, благодаря кому здесь произошел весь этот балаган.

– Леди Дорна… – Слов запнулся, когда охранник шагнул к нему. Леди Дорна, направившаяся было к своему портшезу, обернулась. – Я узнал того человека. – Слов указал на тело, лежавшее у стены. – Я видел его на яхте благородной леди Лисси Рафокс.

– Чем я Рафоксам не угодила? – Похоже, Слову удалось удивить свою собеседницу. Впрочем, она быстро взяла себя в руки. – Ты идешь со мной. Расскажешь потом.

Словно ниоткуда появилась Зивери. Стражники дернулись было к ней, едва заметили девушку.

– Она со мной! – закричал Слов. – Это ее я имел в виду, когда сказал, что она ушла разделаться со стрелком.

– Их оказалось двое. – Зивери демонстративно подняла окровавленную руку. – И один из них оказался шустрым.

– Ты ранена? – Слов сделал шаг к девушке, но сам чуть не упал.

– Ерунда! – фыркнула Зивери. – Немного руку порезал.

– Эй вы, двое! – окрикнул Слова и Зивери один из охранников. – Вы идете с нами. И не думайте шутить!

Стражник, поддерживавший Слова, чуть подтолкнул его к портшезу леди Дорны.

– Идите! Или вас на руках понести?

Переглянувшись, Слов и Зивери направились к портшезу. Теперь Слова поддерживала уже девушка. Внимательный взгляд стражника буравил им спины, будто подталкивая вперед.

– Зато мы добились своего, – шепнул Слов. – Леди Дорна пригласила нас…

– Пригласила? – Зивери хмыкнула, перебив Слова. – Скажи лучше «приказала». Теперь мы будем разговаривать с ней, хотим того или нет.

– Но мы ведь хотим, – возразил Слов.

Пристроившись почти в самом конце колонны – за спинами Слова и Зивери стояли двое охранников леди Дорны, они двинулись вслед за портшезом. Насколько понял Слов, леди Дорна направилась обратно, домой.


– Вам действительно здесь нравится, Фарри? – Леди Лисси откинула со лба рыжую прядку и чуть улыбнулась в кубок, наполненный кроваво-красным вином.

– Да… – Фарри мгновение помедлил, выныривая из омута своих мыслей. Честно говоря, он немногое заметил по пути во дворец Рафоксов в Тройном городе. Как, стоит сказать, и в самом дворце. Едва его нога ступила со сходней яхты леди Лисси на скрипучие доски причала, тоска нахлынула на него с новой силой. Разгоревшийся было интерес к Тройному городу, старательно раздуваемый рассказами леди Лисси и Грея Слима, снова угас до мелкой искорки, стоило лишь мелькнуть в голове мысли о том, что Слов не увидит всех этих чудес. Эта мысль преследовала Фарри всю дорогу до резиденции Рафоксов. Эта и еще одна – о кувшинчике с вином, оставшемся в его каюте на яхте леди Лисси… Так что Тройной город запечатлелся в памяти Фарри лишь в виде размытых образов. Как нечто большое, шумное… На сам же дворец он и вовсе не обратил никакого внимания. – Нравится, леди…

– Просто Лисси!

– Простите… Лисси… – Фарри залпом осушил свой кубок и снова потянулся к кувшину с вином.

Леди Лисси недовольно поморщилась, но она научилась управлять своими эмоциями еще в раннем детстве, и промелькнувшая на ее личике гримаса осталась незамеченной. Хотя леди Лисси сомневалась, что Фарри заметил бы ее недовольство, даже если бы она не взяла себя в руки. С тех пор как Грей Слим убил Слова, Фарри совершенно изменился. Из веселого, открытого парня, хитрые глаза которого так и стреляли вокруг в поисках какой-нибудь авантюры, он превратился в мрачного, замкнутого в себе пьяницу. Интересно, как повел бы себя на его месте Слов? Впрочем, эта мимолетная мысль исчезла, не оставив после себя даже следа. Беззаботный Фарри подходил леди Лисси гораздо больше, чем его брат, отличавшийся большей рассудительностью. Именно поэтому жить остался именно он.

Девушка отставила кубок, вино в котором лишь чуть пригубила, в сторону и снова посмотрела на Фарри, задумчиво постукивая пальчиком по губам. Ладно, пусть пьет, если так уж хочет. В конце концов, так даже проще. Вино – коварный друг. Оно широко распахивает тебе свои объятия, но вырваться из них сложнее, чем из медвежьей хватки. Только этого медведя сейчас держит в своих руках именно леди Лисси и постарается направить его так, как нужно ей. Хотя… Снова легкая тень неудовольствия на миг омрачила прекрасное личико леди Лисси. Надо все же как-то расшевелить этого парня. В тоску ведь один его вид вгоняет! И это не говоря уж о том, что пахнет от этого Фарри, словно от кувшина с вином. Нет, если уж он будет находиться рядом – пусть и выглядит достойным этого.

– Завтра мы пойдем во дворец Совета, – объявила она. Фарри лишь рассеянно кивнул. Леди Лисси вздохнула, но продолжила тем же бодрым тоном: – Надо будет представить вас кое-кому. А потом… Потом погуляем по городу. Вы не возражаете?

– Нет… Лисси. – Несмотря на заминку, ответ Фарри заставил леди Лисси улыбнуться. Парень все еще, несмотря на все просьбы и напоминания, называл ее «леди», но такая забывчивость случалась с ним все реже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наши там

Чароплёт
Чароплёт

В результате не совсем удачного магического ритуала призыва программист из нашего мира оказывается на планете, все население которой владеет магией. Однако в результате магическо-генетических манипуляций некоей расы Хнауди, несколько сотен лет контролировавшей планету, ее жители не способны создавать заклинания, только могут использовать готовые. Поскольку создание заклинаний оказывается родственно программированию, землянина назначают ответственным за это. Способностей к магии у него нет, однако писать заклинания получается неплохо. В результате чароплет привлекает внимание спецслужб соседних государств, и правительница Маникии (страны, в которой он работает) дарит ему трех служанок и в качестве телохранительницы одну из разработок Хнауди в области биотехнологий – Верного Стража – разумную пантеру...

Сергей Александрович Давыдов

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Путь домой
Путь домой

Люди – существа странные и дружить умеют только против кого-то. Поэтому, как только настучали по голове и прочим интимным местам соседям по Галактике и обнаружили, что врагов больше нет, тут же передрались между собой. В результате человечество оказалось на столетия отброшено в развитии, а многие колонии, отрезанные от метрополии, и вовсе скатились в Средневековье. Когда же земные корабли вновь вышли в дальний космос, выяснилось, что те расы, которые раньше боялись и голос подать, теперь представляли опасность. Закипели новые звездные войны, и во время одной из них учебный корабль с экипажем из курсантов встретился с кораблем боевым. Результат был закономерен – земной корабль погиб, а единственный выживший член экипажа угодил на далекую планету, населенную бывшими соотечественниками. Теперь его задача – выжить и вернуться домой…

Alex O`Timm , Агата Сапфир , Галина Ивановна Савицкая , Лена Ваганова , Михаил Александрович Михеев , Прохор Фродов

Фантастика / Приключения / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Фантастика: прочее

Похожие книги