Читаем Майорат на двоих полностью

Слов молчал. Пока леди Дорна и Зивери говорили, он пытался как-то уместить в уме все услышанное. Получается, никому верить нельзя? Слов затряс головой. Когда они с братом покидали родные края, юноша прекрасно понимал, что не стоит надеяться на легкий путь к цели. Но должна же в мире быть хоть какая-то честь! Должна… Мэтр Совин, к которому они с братом обратились, продал их Грахам. Грах оклеветал их в суде, а сам суд даже не стал выслушивать никакие доводы парней. Леди Лисси, улыбаясь и мило щебеча, запросто приказала своему капитану убить его, а сам капитан вонзил в него кинжал, ведя при том задушевную беседу… Но ведь был еще Горел Сам, помогший Слову и Фарри в память дружбы с их дядей! Зивери ведь спасла его, Слова, от неминуемой гибели… Ради денег, о чем она не устает напоминать, усмехнулся про себя Слов. Леди Дорна согласилась помочь ему… Но нет ли и у леди Дорны какого-либо своего умысла?

– И кому можно верить? – пробормотал юноша.

– Себе, – спокойно ответила на его вопрос леди Дорна, хотя Слов и не адресовал его никому конкретно.

Зивери подтверждающе кивнула.

– А вам? – Слов выжидающе посмотрел леди Дорне прямо в глаза. – Вам тоже нельзя верить? А тебе, Зивери?

Девушка лишь, ухмыльнувшись, пожала плечами. Леди Дорна была более серьезна.

– Я была дружна с вашей матерью, милорд. Поэтому готова помочь вам. Но если эта помощь поставит под угрозу мое положение или жизнь, боюсь, что дальше вам придется обходиться без нее.

– Благодарю, леди Дорна. – Слов постарался собраться с мыслями, отбросив все лишнее в сторону. – Что же задумал лорд Вулхов?

– Кто знает… – После недолгого раздумья женщина пожала плечами. – Лорд Вулхов – хитрый и опытный политик. Хоть на его гербе и волк, но лис подошел бы ему ничуть не хуже, чем Рафоксам. – Она снова помолчала. – В любом случае не думаю, что вам, милорд, следует беспокоиться о том, что он прикажет вас убить. Как я уже говорила, если бы это было выгодно лорду Вулхову… Впрочем, ладно. Милочка, – леди Дорна обратилась к Зивери, – налейте мне вина. – Кивнув, девушка подошла к столику с кувшином, а леди Дорна продолжала: – В любом случае мы получили свое. Я не знаю планов лорда Вулхова, но если он пообещал нам свою поддержку, то мы ее получим. Не сомневайтесь.

– Только, насколько я понимаю, – Зивери протянула леди Дорне кубок, а другой – Слову и, продолжая говорить, снова направилась к столику за третьим кубком, – его поддержка может быть не совсем той, о которой мы думаем.

– Именно так, милочка. – Леди Дорна пригубила вино и улыбнулась девушке. – Вы умны не по годам. Если у вас возникнет на то желание, я могла бы взять вас в компаньонки.

– Спасибо. – Зивери возвратила улыбку. – Но у меня несколько иные планы. – Она посмотрела на молчавшего Слова.

Леди Дорна снова улыбнулась.

– Да, умная девочка, – еле слышно пробормотала она. – Итак, милорд, думаю, что пока нам не о чем волноваться. Но следует быть настороже.

– Буду, – пообещал Слов. Одновременно он пообещал это и самому себе. – Когда мы отправляемся в Тройной город?

– Думаю, следует дождаться указания лорда Вулхова, – ответила леди Дорна. – А пока нам остается только ждать.


С каждым мгновением Фарри все больше мрачнел. Он стоял на небольшом помосте посреди круглого, увенчанного высоким куполом, зала. Вдоль отделанных мрамором, покрытых тонкой резьбой стен тянулись ряды стульев, на которых расположились представители малых Домов. Эти ряды были почти пустыми – всего лишь полтора десятка Домов удостоили заседание Совета своим присутствием. Впереди них расположились полукругом тринадцать кресел, занятых представителями великих домов, которые и выносили решения по всем важнейшим вопросам жизни Чаши. Каждое кресло было обито бархатом цветов Дома, чей представитель его занимал.

Фарри совсем не так представлял себе Совет Домов. Когда он лежал этим утром в постели и любовался, как свет играет в рыжих локонах Лисси, юноша представлял, как появляется в этом зале. Как он заявляет о своем праве на титул лорда Дормайла. Нет, конечно, Фарри не думал, что его признают, лишь поверив на слово. Однако леди Лисси заверила его, что слово Дома Рафокс немало весит в Совете. Кроме того, еще два дня назад она сообщила Фарри, что им уже удалось заручиться поддержкой восьми Великих Домов и еще три Дома были готовы склониться на их сторону. Этого, как сказала леди Лисси, должно быть вполне достаточно. Он войдет в Зал Совета, расскажет свою историю, приведет доказательства, которые у него имелись… Ведь завещание отца – весьма веский довод! Но…

Когда Фарри вошел в зал и был представлен собравшимся лордом Тери, державшим слово за Дом Рафокс, на несколько минут повисла тишина. Фарри чувствовал, как десятки глаз впиваются в него, оценивая чуть ли не до последней нитки его наряда, до последнего волоска на голове. Фарри посмотрел на леди Лисси – она ободряюще улыбалась ему, сидя на стуле, позади кресла представителя ее Дома.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наши там

Чароплёт
Чароплёт

В результате не совсем удачного магического ритуала призыва программист из нашего мира оказывается на планете, все население которой владеет магией. Однако в результате магическо-генетических манипуляций некоей расы Хнауди, несколько сотен лет контролировавшей планету, ее жители не способны создавать заклинания, только могут использовать готовые. Поскольку создание заклинаний оказывается родственно программированию, землянина назначают ответственным за это. Способностей к магии у него нет, однако писать заклинания получается неплохо. В результате чароплет привлекает внимание спецслужб соседних государств, и правительница Маникии (страны, в которой он работает) дарит ему трех служанок и в качестве телохранительницы одну из разработок Хнауди в области биотехнологий – Верного Стража – разумную пантеру...

Сергей Александрович Давыдов

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Путь домой
Путь домой

Люди – существа странные и дружить умеют только против кого-то. Поэтому, как только настучали по голове и прочим интимным местам соседям по Галактике и обнаружили, что врагов больше нет, тут же передрались между собой. В результате человечество оказалось на столетия отброшено в развитии, а многие колонии, отрезанные от метрополии, и вовсе скатились в Средневековье. Когда же земные корабли вновь вышли в дальний космос, выяснилось, что те расы, которые раньше боялись и голос подать, теперь представляли опасность. Закипели новые звездные войны, и во время одной из них учебный корабль с экипажем из курсантов встретился с кораблем боевым. Результат был закономерен – земной корабль погиб, а единственный выживший член экипажа угодил на далекую планету, населенную бывшими соотечественниками. Теперь его задача – выжить и вернуться домой…

Alex O`Timm , Агата Сапфир , Галина Ивановна Савицкая , Лена Ваганова , Михаил Александрович Михеев , Прохор Фродов

Фантастика / Приключения / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Фантастика: прочее

Похожие книги