Читаем Майская ночь, или Утопленницы полностью

Приехал Афонька в Синбирск, а Ванька его не признает — взашей прогнать хотел. И произошла промеж них война. Крепко упорствовали, много народу извели. Убежал Ванька в Рязанскую губернию, а Афонька сам стал баржи разбивать, только уже лоцманов в воду не кидал. За это его в Синбирске шибко любили. Даже надпись на стенке написали. Стенку-то снесли давно, а надпись так, говорят, и осталась — ночами проступает.

И получает он от Ваньки письмо: «Эх, братец, не признал я тебя тогда и войну упорную сделал. Я теперь третий месяц в несчастье: в тюрьме сижу».

Жаль тому стало родного брата, поехал он в Рязань. А народ его за отца принял, потому как с лица Афанасий был — писаный глазок Стенька. Шум поднялся, гвалт:

— Держи, лови! Энто тот самый, что архиереев с колокольни бросал!

Только ведь и Афонька-то был не прост: прошел тихо сквозь народ и выпустил братца из крепости.

— Бросим все это дело, — говорит ему Ванька. — Будет, брат, погрешили, пора на покаяние!

— Нет, — отвечает Афонька, — я до смерти свои дела не брошу!

А не долго ему озоровать осталось: нагрянуло войско, поймали Афоньку в лесу. Решил его суд сквозь тысячный строй три раза провести. Забили Афоньку до смерти, а Иван пустился в моленье и покаялся в девяносто семи людских душах.

Вот оно как бывает-то…

* * *

— Так от кого же у вас Афанасий?

Степан Тимофеевич наморщил лоб и вроде бы что-то там счел в уме.

— От Афросиньи… — то ли ответил, то ли предположил он.

— Кто такая? Почему не знаю?

Покосился с ехидцей.

— Гля-ко-ся! А я уж мнил, ты всех моих баб знашь наперечет!

— Да ну что вы!

— Афросинья… — повторил он едва ли не мечтательно. — Иду впрямки лесом, а она в лукошко грибы сбирает… Семнадцати лет девица. Я уж ножик из голенишша вынул, потом думаю: пошто ее резать таку? Возьму-ка лучше в жены. Взял. Пожили чуток — душа в душу. Послал родителям письмо: «Дочери своей больше не ищитя». А батянька ейный Егор, мужик богатый, четыре села взбулгачил: кто с дубиной, кто с топором, кто с ружьем — весь лес окружили.

— И как же вы?

— Взял плетку да разогнал. Не морок же на них наводить!

— А могли?

— И посейчас могу. Хошь, Волкодиром представлюсь?

Я содрогнулся и сказал, что не надо. Мне и змей за глаза хватило. Нагляделся уже на пресмыкающихся!

— А то смотри… — с некоторым сожалением молвил он. — Мне это запросто…

Необходимо было срочно сменить тему.

— Но хоть Афросинья-то, надеюсь, не колдунья была?

Слава богу, уловка сработала. О Волкодире больше не вспомнили.

— Не-эт… Куды ей! Простая, добрая… Пироги пекла, робят рожала… Меня из походов ждала…

— И померла, чай, своей смертью?

Пригорюнился.

— Куды там! Пошла пó воду да утонула в пролуби…

Опять утонула! Что ж за напасть такая! И ведь не врет, наверное, — какой ему смысл врать? При таком количестве убиенных — Афросиньей больше, Афросиньей меньше…

— Ну хорошо! А Ванька? Тоже от нее?

— Може, и от нее. Да я его, по правде, и не видел ни разу, Ваньку. Слыхать — слыхал…

А ночка-то становилась все холоднее. Кажется, дело шло к утру. Из черной пробоины входа ощутимо тянуло сыростью. Я уже стучал зубами.

— Да ты возьми чо-нить из сундука, — подсказал мне сердобольный хозяин.

Поднялись, подошли к резному дубовому саркофагу. Я убрал бермуды и футболку, Степан Тимофеевич откинул крышку, и глазам моим предстала лежащая поверх прочего добра побитая молью шуба — кунья, с бобровым воротником и тусклым золотым позументом.

— Та самая? — не поверил я.

— Та-а… заветная… — протяжно подтвердил он.

Вскоре я уже был окутан нежным, тяжким и несколько затхлым теплом, что, впрочем, не спасло меня впоследствии от жестокой простуды. В поликлинике сказали: пневмония — и погнали в больничный комплекс. Там, впрочем, утешили, что бронхит. Но, по-моему, просто отфутболили — ремонт у них шел, и свободных коек в палатах не было.

Глава 8. Море Каспицкое

Теперь, когда уже все позади (а может, и впереди — кто знает!), я первым делом перечел народные сказания о Стеньке — те, разумеется, до которых смог добраться, полистал ученые труды. Нарыл кое-что для себя новенькое. Как выяснилось, далеко шагнула филология с тех пор, как мне вручали диплом.

Представьте, некоторые исследователи давно уже считают, будто знаменитый персидский поход Разина «за зипунами» есть не что иное, как реализация кочующего сюжета о плавании на «безвестных кораблях».

Не знаете, что это такое?

Тогда ознакомьтесь со следующей записью:

«Безвестный корабль, значит, вот какая штука: наберется таких молодчиков не один, не два, а многонько-таки. Знамо, кормить их даром убыточно. Вот и велят посадить их на корабль да и выпустить в “киянь-море”». «Ступайте-ка, голубчики, на все четыре стороны, — скажут им, — вы нам не нужны».

Особо оговаривалось, что посудина изгоям выделялась негодная, отслужившая свой срок, готовая в любой момент пойти ко дну.

Позвольте, но это же «Корабль дураков» в чистом виде! Действительно, бытовала в Средние века такая добрая традиция: собрать всех городских психов и преступников, погрузить их скопом на дырявую галошу — и до свидания, мальчики…

Перейти на страницу:

Все книги серии Капитаны русской фантастики

Похожие книги