Никто не собирался мне отвечать. Я достал меч из ножен и посмотрел на него. Клинок оставался тусклым, как и положено обычному мечу. Я чувствовал, как меня захлестывают волны отчаяния. Я в ловушке. Я сам загнал себя туда, когда выбрал в юности проклятую дорогу, предложенную матерью. Но я же не пошел за ней! Я оставил ни с чем ее демона, я отыскал дорогу к Свету… Да, я победил. Кого? Себя. Но Тьма-то осталась непобежденной.
Я разозлился. Убрав меч в ножны, я встал и принялся ходить по комнате. Почему Артур отказал мне столь быстро и решительно? Что-то здесь было не так. Да, он прав. Я все еще слишком связан с Потусторонним миром, я все еще связан с матерью. Артур задал очень точный вопрос о красоте Моргаузы. Признав красоту матери, я тем самым признал притягательность Тьмы. Я снова сел и стал молиться, и снова ответом мне была тишина.
Наступил вечер. Зашел Агравейн и спросил, не хочу ли я поесть. Я отказался. Он ушел на пир.
Я не видел, что тут можно поделать. Артур отверг меня. И что же? Я не могу просто сидеть здесь и жалеть себя. Я должен действовать. И Бедивер так говорил. Как я могу пойти служить другому лорду теперь, после встречи с Верховным Королем?
Странно, но после отказа мне хотелось большего, чем просто служить Верховному Королю. Я хотел стать частью Братства, этого великолепного собрания благородства Острова Могущественного, которому не хватает прошлогоднего эля. А они считают это прекрасной шуткой! Братство не похоже на другие отряды, а Пендрагон не похож на других королей. Я сидел и размышлял над этим, доводя себя почти до отчаяния.
Вернулся Агравейн, прилично пьяный и потому вдвойне опасный. Ему выпал трудный день. Через некоторое время пришли еще двое — Руаун и Герейнт — они тоже жили здесь.
— Я говорил с Артуром, — тихо сказал мне Бедивер. — Он сомневается, что может принять тебя в Братство, особенно в такое непростое время. Он не доверяет твоей матери, королеве Моргаузе, особенно после того, как ты рассказал ему о ее планах. Ведь это, сам посуди, настоящий заговор. Больше пока ничего. Мне его решение непонятно. Обычно он готов предоставить шанс любому, кто хотел бы проявить себя.
— Король редко ошибается, — сказал Руаун, худощавый мужчина с длинным лицом. — Видать, Гавейн и впрямь колдун.
— Молчи, — резко остановил его Агравейн. — Я же сказал, что это не так. Иначе он не полез бы в драку. — Судя по всему, для Руауна аргумент оказался весомым, потому что он не стал спорить.
Наконец вернулся и Кей. Вот он был совсем пьян, но держался отменно.
— Ха! — воскликнул он, увидев меня. — Ты все еще здесь? — Похоже, он был очень доволен, что его мнение возобладало. — А я думал, ты уже сбежал, как побитая собака. Или надо говорить — побитый ястреб? — Он зашелся смехом. — Или побитые ястребы не убегают? Да они даже не летают… Просто сидят, нахохлившись… Ну, прямо как ты!
— Уймись, — попытался остановить его Бедивер. — С чего это ты решил поиздеваться над человеком, которому и без того не сладко?
— Вот! — Кей назидательно воздел палец. — Колдовство до добра не доводит! Наш господин правильно рассудил!
Бедивер покачал головой. Он подошел ко мне и положил руку на плечо:
— Мне очень жаль, Гавейн. Постарайся понять. Это трудное и весьма необычное решение для Артура. А на Кея не обращай внимания. Он пьян..
— Ну, уж не настолько я пьян, — пробормотал Кей. Язык плохо его слушался. — Ну, Майский Ястреб, и где твои заклинания?
Я поймал себя на мысли, что не прочь сразиться с кем-нибудь, чтобы хоть как-то сбросить напряжение. Конечно, не стоило затевать драку в первый же день пребывания в Камланне, и все-таки…
— Отвяжись от него! — прорычал Агравейн.
— Это еще почему?
— Потому что иначе я брошу тебе вызов, — стремясь опередить меня, быстро ответил Агравейн. Похоже, ему тоже пришла мысль сбросить напряжение… А ведь Кей не настолько пьян, чтобы отказаться от поединка!
Но Кей растерянно поморгал, пожал плечами и замолчал. Однако через пару минут он заметил Каледвэлч, прислоненный к стене. Он подошел и поднял меч за ременную петлю на ножнах, покачал его перед собой, насвистывая сквозь зубы.
— Остановись! — крикнул я, разом сбросив с себя задумчивость и меланхолию.
— Да? — пьяно спросил Кей. — Ты так не хочешь, чтобы я трогал твой волшебный меч?
— Оставь меч в покое, — резко ответил я. — Он не для тебя.
— А-а, ты все еще хочешь, чтобы я поверил в твои байки?
— Я рассказал правду. Даже если Артур ей не поверил.
— Да ты просто лжец, — сказал Кей, внимательно наблюдая за мной из-под полуопущенных век.
Агравейн вскочил, сжав кулаки.
Я не собирался позволять своему брату сражаться за меня, как бы он этого ни хотел.
— Остановись! — приказал я и тоже встал. — Кей, прошу тебя, оставь меч в покое, иначе добра не жди!
Он облегченно рассмеялся.
— Ну, наконец-то! — воскликнул он. — Итак, ты готов драться? Слава Богу! Требуешь свой волшебный меч? Я тебе сейчас покажу, что это за волшебство!
Я сразу понял, что он задумал.
— Не смей! — крикнул я, но он уже потянул рукоять из ножен.