Читаем Макамы полностью

Хозяева вышли нам навстречу, и войдя, мы не могли уж отойти от столов, пестревших, точно весенний луг, уселись в круг, в ряд стояли блюда несметные, лежали яства на них разноцветные — черные, словно уголь, белые, словно лед, красные, словно рубин, желтые, словно мед. Вместе с нами сидел незнакомец, рука его по столу путешествие совершала и спор разноцветья разрешала, румяные щеки лепешек хватала, глаза у тарелок выдирала и пальцы свои по земле соседей пастись пускала. Она взад и вперед по тарелкам ходила, словно ладья по шахматным клеткам бродила, так что кусок вытеснял кусок, а глоток подгонял глоток. И при этом он не говорил ни слова, а мы вели разговор и среди этого разговора помянули ал-Джахиза [56]и его речения, Ибн ал-Мукаффу [57]и его остроумные поучения, и так случилось, что этого разговора начало с окончанием пира совпало.

Тогда наш сосед спросил:

— На чем вы остановились в разговоре?

Тут мы стали слова ал-Джахиза повторять и пути его красноречия восхвалять.

Он сказал:

— О люди! Для каждого дела есть свои исполнители, для каждой темы — свои сочинители, для каждого дома — подходящие жители и для каждого времени — свой ал-Джахиз. И если бы вы не жалели силы на размышления, ясно увидели бы свои заблуждения.

Тут каждый из нас обнажил клыки своего неодобрения и шмыгнул носом, выражая презрение. Я не мог понять на ходу, что он имел в виду, а потому улыбнулся и сказал:

— Продолжай, не тяни, мысль свою поясни.

Он сказал:

— Поистине, ал-Джахиз одной ногой вперед бежит, а другой — на месте стоит. Пусть каждый из вас поймет: красноречивым считается тот, чья поэзия прозу не затмевает, а проза поэзию не унижает. Вы встречали у ал-Джахиза блестящие стихи?

Мы ответили:

— Нет.

Он сказал:

— Обратите внимание на его речи: глубокие мысли простыми словами он излагает, к иносказаниям не прибегает. Он не любит запутанных выражений, смысла неясных отражений. Попадались ли вам у него реченья туманные, слова неестественные и странные?

Мы ответили:

— Нет.

Тогда он обратился ко мне:

— А хочешь услышать речь — облегчение твоих плеч и раскрытие тайн твоей руки, даже если они велики?

Я ответил:

— Да, клянусь Богом.

Он сказал:

— В знак благодарности раскрой ладонь и щедрости разожги огонь.

Я отдал ему свой плащ, и он сказал:


Клянусь тем, кто сбросил с плеч свой плащ, чтоб одеть меня, —Тот плащ начинен сполна величьем и славою.Скажу: проиграл он плащ своим добродетелям —Не в мейсир [58], не в нарды, нет, не в игры лукавые.Еще раз подумай о бедняге, которогоСудьба напоить готова горькой отравою.Друзья твои явятся, как солнышко яркое,А если в ночи — укажут сторону правую,И щедрости смочат глотку даром нескаредным,И денег поток прольют расплавленной лавою.


Говорит Иса ибн Хишам:

Стихи его слушателей привлекли, дары к нему так и потекли. Мы с ним почувствовали друг к другу симпатию, и я спросил:

— Где же место восхода этой луны?

И он ответил:


Ах, дом мой — Александрия,Но я все время кочую,И если я днем в Хиджазе,То в Неджде я заночую [59].

СЛЕПЦОВСКАЯ МАКАМА

(шестнадцатая)

Рассказывал нам Иса ибн Хишам. Он сказал:

Ездил я по городам Ахваза, стараясь побольше улавливать слов красивых и пополнять запас выражений красноречивых. В каком-то городе на одной из площадей я увидел толпу людей, собравшихся вокруг некоего человека. Они к чему-то прислушивались; я подошел и увидел, что этот человек ударяет палкой о землю, и из мерных ударов получается музыка. Мне захотелось эту мелодию уловить, а быть может, и редкостных слов раздобыть, и я врезался в толпу — одного оттолкнул, другого отпихнул, добрался наконец до музыканта и вижу: коротышка, толстяк, на жука похожий, совсем слепой, в грубой одежде шерстяной, вертится, как шальной. Бурнус на нем длинный, с чужого плеча, а палка увешана колокольчиками, и когда он ею о землю стучит — мелодия нежная звучит. Сам же он в такт стихи распевает, грудь свою надрывает:


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже