Банко
Банко
. Простите меня, ваше высочество, за то, что выражаюсь в вашем присутствии, как солдафон.Леди Дункан
. Я полностью извиняю вас, Банко. Это совершенно естественно во время войны. Главное — победить. И если ругательства помогут вам в этом, тем лучше. Взяли ли вы барона Кандора в плен?Банко
. Ну а как же.Леди Дункан
. А барона Гламиса?Голос Макбета
Банко
. С ее высочеством леди Дункан, которую послал сюда сам эрцгерцог. Он желает знать, что тут происходит.Голос Макбета
. Я спешу к вам.Банко
Голос Макбета
Банко
. Простите, ваше высочество, я должен накормить своих подчиненных. Хороший генерал — родной отец солдатам.Голос Макбета
Макбет
Леди Дункан
. Так это и есть генерал Макбет?Макбет
Леди Дункан
. У меня сохранился в памяти совсем другой образ. Вы не очень-то похожи на самого себя.Макбет
. Когда я утомлен, черты моего лица и в самом деле меняются и я становлюсь не похож на самого себя. Меня принимают за моего двойника, а иногда — за двойника Банко.Леди Дункан
. Должно быть, вы частенько и сильно переутомляетесь.Макбет
. Война — занятие не из легких. На войне как на войне. Профессиональный риск...Надо бежать.
Леди Дункан
. Я спешу к эрцгерцогу с доброй вестью.Голос Банко
Леди Дункан
. Он сейчас явится.Макбет
. Его высочество эрцгерцог!Офицер
Голос Банко
. Эрцгерцог!Леди Дункан
. Вот и эрцгерцог!Голова Банко
Офицер
. Эрцгерцог!Макбет
. Эрцгерцог!Леди Дункан
. А вот и эрцгерцог!Голос Банко
. Эрцгерцог!Офицер
. Эрцгерцог!Макбет
. Эрцгерцог!Леди Дункан
. А вот и эрцгерцог собственной персоной!Голова Банко
. Эрцгерцог!Офицер
. Эрцгерцог!Макбет
. Эрцгерцог!Леди Дункан
. А вот и наш эрцгерцог!Леди Дункан
. Сражение закончилось.Макбет
. Приветствую вас, ваше высочество.Голова Банко
. Мы приветствуем вас, ваше высочество!Офицер
. Мы приветствуем ваше высочество!Макбет
. Нижайший привет, ваше высочество.Дункан
. Победа за нами?Макбет
. Всякая опасность миновала.Дункан
. У меня на сердце камень. Кандор казнен?Макбет
. Нет, мой добрый монарх. Но он у нас в плену.Дункан
. Что же вы ждете, чтобы его прикончить?Макбет
. Вашего приказа, мой добрый монарх.Дункан
. Я отдаю его. Отрубите ему голову, и все дела. А как поступили вы с Гламисом? Вы повыдергали у него руки и ноги?Макбет
. Нет-нет, мой добрый монарх. Но он окружен. Его незамедлительно задержат. Бояться абсолютно нечего, ваша милость.Дункан
. Ну, раз так, поздравляю и благодарю.Макбет
. Мы счастливы и горды тем, что послужили вам, мой добрый государь.