Читаем Македонский Лев полностью

Он был богат! Выложив золотые монеты на стол, он посмотрел на красивое бородатое лицо, отчеканенное на каждой из них. Это были персидские монеты с изображением правителя Персии Артаксеркса с луком в руках. На обороте была изображена женщина с початком кукурузы в одной руке и мечом в другой.

— Ты весь день будешь смотреть на них? — спросил Эпаминонд.

— Да, — ликующе ответил Парменион. — И завтра тоже!

Фиванец усмехнулся. — Ты хорошо бежал, и я испытал неповторимое удовольствие от того, как ты провел Клетуса. Как они теперь, должно быть, расстроены. Мелеагр разорится, выплачивая долги.

— Мне на него плевать, — сказал Парменион. — Теперь я могу позволить себе арендовать дом, а может и слугу нанять. А сегодня пойду на рыночную площадь и куплю себе плащ, несколько туник и пару хороших сандалий. И лук. Мне нужен лук. И шляпу! Пожалуй, из фракийского фетра.

— Я редко видел людей, столь довольных своей удачей, — признался Эпаминонд.

— А был ты когда-нибудь бедняком? — ответил Парменион.

— По счастью, с этим вопросом я знаком поверхностно.

Мужчины провели вечер на торговой площади, где Парменион приобрел себе плащ из небесно-синей шерсти, две туники из превосходного льна и пару сандалий из телячьей кожи. Также он позволил себе особый изыск — налобную повязку из черной кожи, расшитую узором из золотой нити.

На закате, когда они шли к дому Эпаминонда, фиванец вдруг срезал по аллее влево. Парменион тронул друга за рукав. — Куда мы направляемся?

— Домой! — ответил Эпаминонд.

— Почему по этой дороге?

— Думаю, за нами следят. Не смотри назад! — остерег он, когда Парменион начал оборачиваться. — Не хочу, чтобы они узнали, что мы раскрыли их.

— Зачем кому-то за нами следить?

— Не знаю. Но мы свернем за следующий угол — бежим!

Аллея повернула направо, и как только они скрылись из вида, побежали по тропинке, срезая влево и направо, по узким улочкам, пока не достигли аллеи за домом Эпаминонда. Фиванец остановился у входа в аллею и выглянул на улицу. Четверо мужчин сидели на низкой стене позади дома. Они были вооружены мечами и кинжалами, в то время как Парменион и Эпаминонд были безоружны. Фиванец быстро отступил в тень, скрываясь из вида.

Эпаминонд сделал еще крюк, к фасаду своего дома. Там тоже ждала группа вооруженных людей.

— Что будем делать? — осведомился Парменион.

— У нас есть два выхода: или будем выкручиваться, или уйдем куда-нибудь еще.

— Кто они такие? — спросил спартанец.

— Отребье, судя по виду. Будь у меня меч, я бы не колеблясь дал им отпор. Но вот кто им нужен? Я или ты? — Эпаминонд облокотился на стену. Было только две возможные причины, почему эти люди поджидали их. Первая — власти узнали о неболоьшой группе мятежников, собиравшейся в доме Полисперхона; вторая — Мелеагр прознал, кто такой Парменион на самом деле, и нанял этих ублюдков, чтобы отомстить. Первая причина была вероятней, но Эпаминонд надеялся, что их все же привела сюда вторая.

— Покажи мне другие стороны дома, — тихо попросил Парменион.

— Зачем это?

Спартанец скорчил гримасу. — Чтобы я смог увести их в погоню за собой. Доверься мне, Эпаминонд. Большую часть моей жизни за мной охотились, преследовали, избивали. Но не в этот раз, друг мой. Покажи мне аллеи и задние дорожки.

Почти час они вдвоем ходили по пересекавшимся дорожкам между домами, пока Парменион запоминал некоторые ориентиры. Затем они вернулись к заднему входу дома.

— Жди здесь, — сказал Парменион, — пока они не уйдут. Тогда можешь взять из дома свой меч. Да и мой заодно.

Спартанец побежал обратно к массиву жилых зданий, выйдя через аллею где-то в сорока шагах от ожидающей группы. Один из них посмотрел на него и толкнул в бок сидящего рядом. Группа встала.

— Тебя зовут Парменион? — спросил коренастый рыжебородый воин.

— Именно так.

— Взять его! — вскричал мужчина, обнажив меч и ринувшись вперед.

Парменион развернулся на носках и устремился в аллею, с четырьмя преследователями на хвосте.

Эпаминонд пересек пустырь по направлению к дому и постучал в дверь. Слуга отворил ее, и фиванец прошел в андрон, доставая меч. Он отправил слугу в комнату Пармениона за Мечом Леонида и, с двумя клинками в руках, снова побежал на улицу.

— Куда ты направился, господин? — в страхе спросил слуга.

Эпаминонд проигнорировал его.

На задах все было спокойно, и Эпаминонд стал ждать с холодным рассудком и телом, готовым к действию. Не было смысла соваться в заросли аллей — лучше дождаться, когда Парменион приведет преследователей прямо к нему. Обнаружив, что у него пересохло во рту, он позволил себе легкую улыбку. Так всегда бывало перед боем: сухость во рту и полный мочевой пузырь. Затем он услышал топот ног и увидел, как Парменион бежит от четверых человек, прямо у него за спиной. Молодой спартанец мчался вперед, вытянув руку. Эпаминонд бросил ему меч — Парменион тут же поймал его и развернулся к нападавшим.

Мужчины сбавили обороты и отступили в нерешительности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика