Шри Вайшампаяна сказал:
– Дозвольте мне сначала принести дань почтения моему духовному наставнику Шриле Вьясадеве, всеми мыслями своими благоговейно припав к его лотосоподобным стопам. Затем дозвольте мне выразить глубокое уважение всем собравшимся здесь брахманам и мудрым ученым людям.
Благородный мудрец Вьяса славится по всему миру своей мудростью и безмерной [духовной] силой; и все, что я говорю, несет на себе печать его одобрения. Почтеннейший царь, ты хорошо подготовлен к тому, чтобы выслушать то, что я тебе расскажу: я же, получив возможность поведать историю о потомках Бхараты, автором которой является мой духовный наставник, испытываю глубокую радость, сердечный трепет.
Послушай же, о царь, как Куру и Пандавы поссорились из-за игры в кости, ставкой в которой было все царство, и как Пандавы были изгнаны в лес. Послушай о великой войне, которая принесла с собой неслыханные разрушения. О лучший из потомков Бхараты, ты спрашивал меня обо всех этих событиях и сейчас я постараюсь полностью удовлетворить твое любопытство.
После кончины отца доблестные молодые сыновья Панду оставили свое лесное жилище и возвратились в потомственный дом, в имперской столице, где они в скором времени стали знатоками военной науки – Дханурведы. Но Куру, их двоюродные братья, видя необычайную красоту, отвагу и силу Пандавов, видя, какой любовью они пользуются среди всех горожан, исходили жгучей завистью. Их ужасно раздражали богатство и слава двоюродных братьев. Жестокий Дурьодхана и Карна вместе с Саубалой (Шакуни) прилагали все усилия, чтобы опорочить добрую славу Пандавов и изгнать их из царского дворца.
Дурьодхана, этот многогрешный сын Дхритараштры, попытался отравить Бхиму, но мужественный сын Панду, недаром прозванный Волчьим Брюхом, переварил яд вместе с поглощенной им пищей. В другой раз, когда Бхима спал крепким сном в Прамана-коти, Дурьодхана связал его и бросил в воды Ганги, а сам вернулся в город. Но когда Бхима проснулся, о царь, он разорвал все путы и без малейшего труда или беспокойства выбрался из реки.
Как-то, когда Бхима спал, Дурьодхана устроил так, чтобы все его тело искусали ядовитые черные змеи, но Бхима, погубитель врагов, все равно остался в живых. Каждый раз, когда происходило очередное злодейство, на помощь Пандавам спешил многомудрый Видура, который препятствовал осуществлению всех коварных замыслов Куру. Как Господь Индра, находясь в своем небесном обиталище, всегда ниспосылает благо всем добрым людям земли, так и Видура неусыпно заботился о благе пяти Пандавов. Царевичи Куру применяли много открытых и тайных способов, чтобы погубить Пандавов, но Верховный Господь каждый раз защищал сыновей Панду, ибо в будущем им предстояло выполнить Его волю.
Воспользовавшись предложением таких советчиков, как Вриша и Духшасана, с молчаливого согласия своего отца Дхритараштры, Дурьодхана велел соорудить легко воспламеняющийся смоляной дом и поселил там доверчивых с виду Пандавов. Затем он сжег дом, но Видура заблаговременно предостерег могущественных Пандавов об опасности и послал своего надежного строителя, чтобы тот прорыл подземный ход под смоляным домом. Таким образом Пандавам удалось спастись, и они бежали, охваченные смертным страхом. Углубившись в опасный лес, они встретили там чудовищного ракшасу по имени Хидимба, но исполненный ужасающего мужества и силы Бхима в ярости убил его. Тесно сплоченные, доблестные сыновья Панду затем отправились со своей матерью в город Экачакра, где, переодевшись брахманами, некоторое время жили в доме святого брахмана, ради спасения этого брахмана Бхима убил могучего демона Баку. После этого, с группой благочестивых брахманов, Пандавы отправились в царство Панчала, где сумели добиться руки царевны Драупади и прожили один год в царстве ее отца. Они продолжали скрываться, но все же были разоблачены, после чего могучие сыновья Панду вернулись в столицу Куру – Хастинапур.
Когда они прибыли, царь Дхритараштра и дед Бхишма сказали им:
– Мы от всего сердца желаем прекращения вражды меж двоюродными братьями, поэтому мы хотим, чтобы вы поселились в Кхандава-прастхе, местности, достаточно благоустроенной, с большой, хорошо развитой сетью дорог.
Пандавы приняли предложение этих двух, старших по возрасту людей, и захватив с собой все свои драгоценности и богатство, вместе со всеми благожелателями-друзьями отправились в город, также называвшийся Кхандава-прастха, и прожили там много лет, силой оружия подчиняя своей власти всех других царей. О царь, сыновья Панду были всецело преданы справедливости, честны и верны своему слову. Они никогда не испытывали вожделения или алчности и усердно выполняли свои обязанности. Они прощали всех, кто просил у них прибежища, и карали тех, кто стремился причинить им вред.