Читаем Махабхарата полностью

Сын Радхи — Карна, приемной матерью которого была жена колесничего Радха. Мантра (буквально: "мыслимая", в соответствии с традиционной псевдоэтимологией — "хранящая (тра-) того, кто размышляет (ман-) о ней" — заклинание, магический стих или формула. Считается, что общее число главных мантр составляет миллионов, "второстепенных" же насчитывается многие миллиарды.


Левша — постоянный эпитет Арджуны.


...землю обширную, с материками // Семью... — По представлениям древних индийцев, на плоском, вращавшемся вокруг мировой горы Меру земном диске располагались семь (по другим источникам — четыре, тринадцать или восемнадцать) материков-островов, отделенных друг от друга симметрично расположенными концентрическими "океанами"; центральным из этих островов являлся Джамбу-двппа — Индия.


Как Нала, обыгранный в кости Пушкарой... — Нала, царь страны нишадхов, некогда проиграл в кости своему брату Пушкаре царство и все достояние, но некоторое время спустя добыл все обратно. О приключениях Нала и его жены Дамаянти рассказывается в одном из вставных эпизодов "Махабхараты".


Как в глубь муравейника — детище змея. — Муравьи, как и змеи, нередко проживающие в заброшенных муравейниках, считались хтоническими существами (то есть существами, связанными с подземными силами, которые владели миром еще до появления человека); соответственно, муравейник рассматривался как вход в нижний мир, где обитают наги, полузмеи-полулюди. Волшебная стрела Карны с такой же легкостью вошла в грудь Арджуны, с какой змея проникает через муравейник в родное ей подземелье.


Она, словно жертву приявшее пламя... — Посредником, доставляющим жертвоприношения от людей к богам, считался бог Агни, а лучшей пищей для богов — топленое масло, которое лили в пламя жертвенного костра.


Турья — музыкальные инструменты, разновидность литавр.



ПОЕДИНОК БХИМАСЕНЫ С ДУРЪЙОДХАНОЙ


Сын Гаутамы — Крипа, зять Дроны.


Сын Дроны — Ашваттхаман.


Ложная майя. — В данном случае — сила волшебства, чародейство, магия.


Киншука (буквально: "что за пестрота?!") — название дерева, цветущего очень красивыми ярко-красными цветами.


...Мужчины и женщины стали двуснастны. — Гибель Дуръйодханы, великого царя, настолько рушила привычный порядок вещей, что, казалось, даже произошла смена полов, в результате которой женщины стали как бы мужепольми, мужчины — женополыми.


Святые. — Имеются в виду сиддхи — полубожественные существа необыкновенной святости и чистоты, обладающие сверхъестественными способностями: обитают в разделяющем Небо и Землю эфире или, по другим мифам, в нижних сферах Неба, в той части небосвода, что расположена к югу от Большой Медведицы.


Он голову раджи ударил ногою... — То есть нанес Дуръйодхане самое тяжкое, по индийским понятиям, оскорбление.


Тот брахман предстал пред своим властелином... — Право на совершение обряда помазания имел только брахман — в данном случае Крипа; эта фраза — свидетельство того, что уже в то времена при совершении разнообразных ритуальных действий требовалось обязательное посредничество жреца-брахмана.


МЕСТЬ АШВАТТХАМАНА


Гласит "Артха-шастра"... — Среди многочисленных "шастр" (трактатов), причисляемых к литературе "смрити" (см. прим. к стр.), особый раздел составляли шастры, связанные о "артхой" (см. прим. к стр.) и посвященные вопросам практической, повседневной жизни, а также — проблемам государственного управления и политики. Наиболее известной была "Артха-шастра", создание которой приписывается знаменитому Чанакье, министру при дворе императора Чандра Гупты, прозванному за свое коварство "каутильей", то есть "изворотливым"; суть этой работы (как, впрочем, и других "артхашастр" — а описанные в "Махабхарате" события формально происходят задолго до рождения Чанакьи) составлял принцип "цель оправдывает средства".


Три светоча грозных, чье пламя не гасло, // Чью ярость питало топленое масло! — Излучающие сияние три воина-каурава, преисполненные гнева, сравниваются с трехъязыким пламенем жертвенного костра, вспыхивающего, когда в него выливают жертву: топленое масло.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Америка, Австралия и Океания
Америка, Австралия и Океания

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.В данный том вошли мифы, легенды и сказания американский индейцев, а также аборигенов Австралии и многочисленных племен, населяющих острова Тихого океана, которые принято называть Океанией.

Диего де Ланда , Кэтрин Лангло-Паркер , Николай Николаевич Непомнящий , Фридрих Ратцель

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги