Читаем Максимиллиан Столпник полностью

Ом намах Шивайа! Ом намах Шивайа!

Мимо тещина окошка пронесли покойника.

У покойника стоял выше подоконника!

Ом намах Шивайа! Ом намах Шивайа!

Захохотал Кутергин, за ним Макс и сами шиваиты

К. О бабка! Золото, а ни бабка!

Б. \отдуваясь после танцев\ Хорошо поют. Прям заводят ключиком, как жених невесту.

К. \слушает рацию и обращается к Максу\ Ленка приехала.

М. Давай её скорее. \шиваитам\ Спасибо за песни. Но дела! Тут моя Дурга приехала меня в мир манить. До встречи!

Шиваиты откланиваются и бабка Анфиса уводит их за собой в дом. Кутергин удаляется тоже. Макс поднимается на ноги и принимает созерцательную позу. Появляется Лена.

Л. Муженек!?

М. \отзываясь на голос жены\ Здравствуй любимая. Как дома дела?

Л. Помаленьку. Получается что нибудь?

М. Пока нет. Ты уж меня прости за эту блажь.

Л. Чего там. Пробуй раз приспичило. Долго еще?

М. Думаю лет двадцать, двадцать пять. А что?

Л. Вообщем ничего. Хорошо бы конечно к ребенку на день рождения приехать, но я понимаю, что ты не сможешь.

М. \грустно соглашаясь\ Не смогу.

Л. \присаживаясь у подножия будки\ Понятно. Я где то примерно так и представляла нашу совместную жизнь, когда выходила за тебя замуж.

М. Я тоже предупреждал.

Л. \кивает\ Помню. \цитирует\ Лебедушка моя! Я лечу подобно метеориту, не по своей воле и очень быстро, для любопытных красиво, для родных несносно.

М. \подхватывает, тоже цитируя, но уже её\ Но я возлюбленный мой - женщина, а женщине дороже всего то, что ей не принадлежит.

Л. \соглашаясь\ Почти слово в слово. Расскажи хоть, как тебя умудрило на будку влезть? В прошлый раз из за милиции, журналистов и врачей поговорить толком не удалось.

М. Рассказывать нечего: Когда мы с Ипполитом из дома вышли, напала на меня тоска лютая, да еще мне участковый твое сообщение о смерти Сенкевича передал. В голове ураган. - Всё ведь могу - подумалось: Что не скажу - все правда, а захочу - так эту же правду могу с ног на голову перевернуть и это будет также правдой, и все поверят, потому что я и есть критерий истины! - тут меня и осенило: Уж не тот ли я предсказанный Иоанном Богословом и масоном Фаперным - Антихрист. Жутко милая! Не хочу быть Антихристом. Хочу быть простым обывателем -отцом семейства и максимум - мелкобуржуазным писателем. У меня есть чудесная тема - любовь в подростковом возрасте. От этих мыслей меня еще больше страх обуял. Я взял и, не долго думая, сюда, на будку и залез.

Л. \вздыхает\ Доучился ты на свою голову!

М. \кивает\ По самые "помидоры" доучился!

Л. Как выкрутишься?

М. Чего выкручиваться? Ты же меня знаешь. Я трудоголик запойный. Пока до конца дело не доведу спать не смогу. Придется стоять. \резко меняя тон и присаживаясь на корточки, чтобы максимально приблизиться к жене. Говорит шепотом.\ Есть одна серьезная неувязочка.

Л. Какая?

М. Я хочу тебя! Ночами, во сне вижу твою крепкую попку! Помнишь, как мы на свалке, еще до свадьбы, голенькие прыгали?

Л. \смущенно\ Дура была влюбленная. Другому бы ни в жизнь не дала в такой грязи.

М. А мне понравилось. Я даже новую помойку присмотрел, в районе Новослободской и назвал её - Малая Ойкумена. Вот только истина снизойдет, как тут же...

Л. \смешливо отмахиваясь\ Сиди! Стой точнее! Куда тебе.....святому угоднику.

М. \мрачнее\ Это верно. Но мечты! Как от мечты убережешься?

Л. \ласково\ Единственный!

М. Единственная!

Л. \резко меняя тон\ Завтракал уже?

М. На прошлой неделе.

Л. Ошалел что ли?!

М. Нельзя, результата не будет.

Л. \достает из сумки бутерброд с сёмгой и сует его Максу наверх\ Ешь я тебе говорю.

М. Ну не могу я!

Л. \твердо\ Вот что шизофреник - стой хоть до посинения, но здоровье береги, у тебя ребенок! Подохнешь от голода - я сама тебе на гроб плюну, ребенка заберу и к маме уйду!

М. \оглядывась по сторонам, берет бутерброд и засовывает его в рот\ Ну что тут будешь делать. Ням, ням.

Л. Остальное я Ипполиту отдам. Он мужик толковый, авось от рахита убережёт.

М. Он не Ипполит.

Л. Какая разница! Главное, чтобы ты был в сохранности. Ладненько, я поеду, надо ещё человек семь уволить. Воруют сволочи! А ты смотри мне.\ шутливо грозит ему кулаком\

М. Умоляю сделай, как я люблю!

Лена хихикает и вертит задом, лукаво поглядывая из подлобья.

М. \сладострастно облизываясь\ Славно, славно!

Л. \проделывая разные волнующие телодвижения\ Желанный мой! Мне хотелось бы остановить машину посреди шоссе и снять с себя нижнее бельё, что бы ты смог прикоснуться пальцами к моей шее, к моей груди, к моему животу....

М. \завороженно, перебивает её\ Продолжай, я знаю к чему ещё можно прикоснуться.

Л. \продолжая телодвижения\ Люди из соседних машин, смеялись и заглядывали бы к нам в окна, но я не обращая на них внимания, расстегнула бы на тебе рубашку и брюки. Я стала бы целовать твои губы, твою шею, твои руки, твою грудь, твой живот....

М. \раскачиваясь в ритм её голоса, перебивает\ Не останавливайся, я знаю, что ещё можно поцеловать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика