— упоминаемые в сказе «Медной горы Хозяйка», видимо, малахитовые колонны Исаакиевского собора.
Раделец
— от слова радеть — кто заботился о них, старался для них.
Разоставок
— то, чем можно разоставить ткань, вставка, клин, лоскут; в переносном смысле — подспорье, прибавок, подмога.
Резунцы
— растения типа осоки.
Ремки, ремье
— лохмотья, отрепье.
Ремками трясти
— ходить в плохой одежде, в рваном, в лохмотьях.
Робить
— работать. Основное слово для обозначения этого действия. «Где робил?» «Куда робить?» «Ушёл робить».
Руками хлопали
— удивлялись (от жеста).
Рыкало-зыкало
— свирепый, непомерно строгий, крикун (от рычать и зыкать).
Рябиновка
— речка, приток Чусовой.
Саломирский
— последний владелец заводов.
Сбить народ
— созвать, скликать.
Северушка
— приток р. Чусовой; впадает в Чусовую километрах в трёх от Северского завода.
Северский завод, Северна
— один из заводов Сысертского округа. В прошлом доменное и мартеновское производство (см. Сысертские заводы).
Синюха, синюшка
— болотный газ.
Сквозь свитеют
— просвечивают.
Скудаться
— хилеть, недомогать, хворать.
Слань
— вернее стлань — настил по дорогам в заболоченных местах. Увязнуть в болоте такая стлань не давала, но ездить по ней тоже было невозможно.
Сличье
— удобный случай; к сличью пришлось — подошло.
Смотник
, — ца — сплетник, — ца.
С находу
— приходить на время.
Сном дела не знать
— даже не предполагать.
Сойкнуть
— вскрикнуть от испуга, неожиданности (от междометия — ой).
Сок
— шлак от медеплавильного и доменного производства.
Соликамский
— такое название действующего лица в сказе «Дорогое имячко», вероятно, является отзвуком колонизации Сысертского округа.
Сопнуть
— сдвинуть ногой.
Сорочины
— сороковой день после смерти.
Стара дорога
— П. А. Словцов в «Историческом обозрении Сибири», изданном в 1838 г., говоря о путях сообщения в период с 1395 по 1662 г., писал: «Была ещё летняя тропа для верховой езды, пролегавшая из Туринска. после из Тюмени через Катайский острог на Уфу по западной стороне Урала с пересечкой его подле Азовской горы». Памятником этой старинной Дороги надо считать и название горы около Нязепетровского завода — Катайский холм.
Стары люди
— может быть, потому, что Полевской завод строился на месте древних рудокопен — «чудских» капаней, здесь были живы рассказы о старых людях. В этих рассказах «стары люди» изображались по-разному. Одни говорили, что стары люди жили в земле, как кроты, а потом засыпали себя, когда в этот край пришли «другие народы»; другие говорили, что «стары люди» брали медь только сверху, а золота вовсе не знали и жили охотой да рыболовством. Предполагалось, что слой земли, на котором жили «стары люди», уже так завален сверху, что до этого слоя приходилось «докапываться». «Докопались до той земли, где стары люди жили, — нет золота. Не на место, видно, угадали».
Стенбухарь
— так назывались рабочие у толчеи, где дробилась пестами руда. Этим рабочим приходилось всё время бросать под песты руду — бухать в заградительную стенку.
Столб-гора
— за Северским заводом, со сторожевой вышкой.
Сугонь — погоня; в сугонь пошли
— бросились догонять.
Сумки надевать
— дойти или довести семью до сбора подаяния, до нищенства.