Читаем Мальчик-бродяга полностью

– Успокойся, графиня Лалита попросту ревнует тебя. Она считает, что мы любовники, и от этого бесится. Я был у неё первым мужчиной, она бросила меня ради Серо, но не любит всех моих женщин. Странная ревность, после восьми лет расставания. Она нормально относится к Шарлотке, хотя та целый год спала с Серо. Позволяет себе называть её соской, но не более. Ты же видела восторг Серо, когда он увидел тебя. Ты знаешь моё отношение к твоей красоте, твоему уму, смелости, благородству.

– Ты не остановил, не оборвал её, ты позволил ей злословить по моему адресу, – зарыдала Бони.

– Я не хотел раздувать пожар ревности. Я не любил принцессу Джу, Лалита жалела её, хвалила её, потакала её капризам, заставляя меня ехать в Империю, чтобы я стал отцом четвертого сына Джу. Слухи о моей невероятной любви к Мишке ходили по городу. Лалита выливала ведра грязи касательно внешности, ума и происхождения Мишки.

– Я хочу уехать. Ты проводишь меня через Империю? – капризным тоном спросила Бони.

– Да. Но у меня есть обязательства. Нам нужно будет здесь задержаться на пару недель. Не возражаешь?

– Я боюсь, – Бони прижалась к груди Фила и немного потерлась.

– Я завтра поселю сюда бывшую штатовскую гвардейку Нину. Она справится с любой угрозой. Даже дюжина местных охранниц ей не страшны, – сказал Фил. Он громко крикнул, – Элька!

Служанка мгновенно вошла.

– Завтра утром найдешь магиню Нину. Скажешь, что приехал лорд Эммануэль и зовет её к себе. Приведешь её сюда к завтраку, – приказал Фил, и добавил, – Покажи гостевую комнату леди Бони.

– Я боюсь оставаться одной. Можно я эту ночь буду спать с тобой? – Бони взглянула на Фила так жалобно, так нежно.

– Хорошо. Но никакого дружеского секса. Спим в пижамах, руки не распускаем, – сказал Фил, – Элька, мы будем спать в мишкиной спальне.

Элька удивленно посмотрела на хозяина.

– Там самая большая кровать. Принеси два одеяла.

– Хозяин, можно мне сказать? – спросила Элька.

– Да.

– Вы, вместе с его милостью Серо, искали преданного вам человека.

– На себя намекаешь?

– Я предана вам и душой, и телом!

– Я уверен, что ты не устроишь Серо. Он говорит о том, что дети меня боготворят. Я уеду, воспитывать детей останется Серо. Маг или магиня будет преданы ему, а не отцу-беглецу, или матери, которую они видят за ужином. Не каждый день, заметь.

Ночью Бони решила перестраховаться, изображала доступную женщину, говорила о духовном единстве, о том, что партнеры – это гораздо более правильный выбор, чем временные страстные любовники. Фил предупредил, что уйдет спать в другую комнату.

Утром к завтраку Элька привела Нину. Та вошла в столовую, осмотрела всех презрительным взглядом.

– Где милорд???

– Помой руки и садись за стол, – приказал Фил с интонациями Эммануэля, – Ты должна узнавать меня в любом облике. Привыкай!!! У тебя еще остались деньги от моего чека, или тратишь свои?

– Дорога была длинная…

– Тратишь свои, – сделал вывод Фил, – Сегодня дашь мне отчет. Я верну тебе траты. Испытательный срок завершен, проверочное задание тобой выполнено. С сегодняшнего дня живешь здесь. Охраняешь леди Бони. Она не владеет саблей, совсем беззащитна. То есть считай её ребенком. Элька! Спать они будут в Мишкиной комнате. Нина, я привез тебе саблю. Она грязная, черная, ножны выкрашены сажей. Я запрещаю тебе её чистить.

Фил прошел в комнату с оружием и вынес две кольчуги и саблю.

– На свою кольчугу и на кольчугу леди Бони нашьешь застиранные тонкие фуфайки, внешне самые ужасные. Возьми два ореха. Храни их так, чтобы в момент ранения ты смогла их быстро достать и разжевать.

Нина подошла к камину, взяла в левую руку кочергу и перерубила её саблей.

– Нет, я сразу, по весу поняла, но проверить не мешает.

Элька взяла обломок кочерги и поднесла к носу Нины.

– Поняла. Элька, я всё поняла. Куплю кочергу из своих.

– Элька! Никаких репрессий! Увижу – накажу. Кормить Нину, как меня, в любое время, любое меню. В вопросах безопасности сразу слушаться, можно потом спросить у меня, но потом, – приказал Фил.

– Милорд, мне нужно собраться, – обратилась Нина к Филу.

– До обеда успеешь? После обеда я поеду к детям. Давно не видел сорванцов.

– Да, милорд. Поняла. К обеду вернусь.

Фил приготовил для детей подарки из Пустоши: дочке, Мэйли, великолепный кулон-накопитель, сыну, Сержу, эльфийский кинжал. Не традиционный стилет, а кинжал, он был единственный такой в оружейной комнате.

Сразу после завтрака появился управляющий золотыми приисками с бухгалтерскими книгами и жалобами на прекращение поставок продовольствия и материалов из Империи. Он начал намекать на возможность заменить поставки такими же, но из Герцогства. В эмофоне Фил отследил заинтересованность управляющего.

– Кто-то против такой замены? Нам не всё равно кому везти наше золото? – как бы наивно спросил Фил.

– Есть маленькое условие, – замялся управляющий, – герцогиня хочет приобрести лекарство из Пустоши. Она готова заплатить четыреста тысяч золотых, вместо обычных двухсот. Учитывая проблемы со счетами, вы могли бы разорвать договор с Империей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература