— Здорово! — обрадовался Гарри. — Но откуда твоя бабушка узнала про меня и почему велела тебе, Поттер, найти меня?
— Моя бабушка была самой умной, и образованной собакой на свете. А ещё моя бабушка, знала про всё на свете. Иногда мне даже казалось, что она волшебница. А откуда ей известен твой адрес, я не знаю, но думаю, это мы скоро это выясним, — сказал Поттер облизываясь. — Я вот только твоих родителей боюсь, вдруг они меня на улицу выгонят?
— Значит, ты останешься? — обрадовался Гарри.
— Если ты мне разрешишь, — тоскливо посмотрев на улицу, сказал Поттер. — По ночам бывает довольно холодно, — поёжился пёс.
— Конечно, оставайся! — весело сказал Гарри. — Ты будешь жить в моей комнате!
— А как же твои родители? — завиляв хвостом, спросил Поттер.
— Они у меня добрые, — махнул рукой Гарри. — Я их уговорю.
Глава 2
Гарри и Поттер узнают, что один из них волшебник
Родители Гарри были не против собаки в доме.
— Главное, чтобы он не грыз мебель, — строго сказал папа.
— Что ты, папа, он такой умный! — замахал руками Гарри. — Он даже разговаривать умеет.
Но папа его уже не слушал. Он пил кофе, читал утреннюю газету и при этом пытался смотреть телевизор. Там показывали футбол, и его любимая команда проигрывала уже два ноль. А мама Гарри, разговаривала с подругой по телефону и умудрялась при этом варить луковый суп. Ведь на дворе стояло лето; в школе, где учился Гарри, были каникулы, и ему приходилось самому разогревать себе днём обед, который накануне готовила мама.
— Вы опять меня не слушаете… — огорчённо вдохнув, произнёс Гарри, удаляясь к себе в комнату.
— Ты им лучше пока не рассказывай, что я говорящий, — сказал Поттер. — Мало ли что, пусть лучше не знают. Это будет наша с тобой тайна.
— Тайна? — обрадовался Гарри.
— Да, тайна, — кивнул Поттер.
Наконец-то у Гарри появился настоящий друг. Друг, который его слушал и играл с ним без устали.
И Гарри уже было, подумал, что так будет всегда. Но во вторник, после обеда, когда родителей снова не было дома, в дверь позвонили. На этот раз говорящей собаки за дверью не оказалось. Зато на коврике лежал красивый голубой конверт с очень странной треугольной печатью. Возле конверта сидел кролик. Маленький пушистый кролик персикового цвета.
— Письмо для мистера Поттера, — сказал персиковый кролик.
— Вы что, тоже умеете разговаривать? — удивился Гарри, глядя на кролика.
— У нас все умеют разговаривать, — ответил запросто Кролик.
— Где это у нас? — удивился Гарри.
— В Дождевом Лесу, — пояснил Кролик. — Ну ладно, я поскакал. А то мне ещё нужно несколько писем разнести!
И только тут Гарри заметил, что у кролика за спиной висит маленькая кожаная почтовая сумка. Такие сумки обычно есть у почтальонов. Из сумки выглядывали краешки голубых конвертов, точно таких же, как тот, что уже лежал на пороге его дома.
— Тебе письмо! — крикнул Гарри Поттеру.
— Письмо?! — обрадовался Поттер. — Я ещё никогда в жизни не получал писем, — признался пёс. — Помоги мне его, пожалуйста, прочитать, — попросил Поттер. — А то я читать не умею.
Гарри надорвал краешек конверта, и тут произошло что-то совершенно чудесное и невероятное: из конверта посыпались синие, красные, зеленые звёзды. Их было, наверное, тысячи, они сверкали и переливались всеми цветами радуги, словно живые; комната мальчика озарилась огнями и волшебным светом. И следом из голубого конверта сам собой выпорхнул белоснежный лист бумаги и словно бабочка запорхал над головой у Гарри и Поттера.
Пролетев через всю комнату, листок плавно, словно пёрышко опустился на обеденный стол и без посторонней помощи раскрылся. От письма исходило необыкновенное разноцветное свечение.
— Скорее читай, что там написано! — потребовал Поттер, завиляв от нетерпения хвостом.
Гарри подошёл к столу, аккуратно и немного с опаской взял в руки письмо. Лист бумаги был совершенно чистым, но как только мальчик взял его в руки, на бумаге, словно по волшебству проявились буквы. Они были, словно живые и слегка покачивались, будто на белых пенящихся волнах океана. Но Гарри решил ни чему больше не удивляться и, поэтому, прокашлявшись важно начал читать:
«Мистеру Поттеру надлежит срочно прибыть в Дождевой лес, для зачисления его в звериную Школу Волшебства» (адрес школы указан на конверте)
Как только Гарри закончил читать, листок выпорхнул из его рук и влетел обратно в голубой конверт.
— Странно, — сказал Поттер. — Ни о какой звериной школе волшебства я раньше не слышал.
— Ничего странного, — сказал Гарри. — Ты же не обычный пёс, а волшебный, вот тебя и зовут учиться в школу зверей.
— Разве я волшебный? — засомневался Поттер. — По-моему я самый обычный пёс.
— Ну, разве обычные собаки умеют разговаривать на человеческом языке?! — удивился Гарри. — И потом, раз есть на свете говорящие собаки, значит, должна быть где-нибудь школа, в которой учатся все волшебные звери.
— А как они обо мне узнали? — не мог успокоиться Поттер.