Как только она растаяла вдали, Буян выскочил из укрытия и стремглав побежал к тому месту, где она только что стояла и где, как он предполагал, могло остаться угощение.
Но там только примятая трава и свежие узорчатые следы от колес. Печенья нет, хотя Буян и прошел порядочное расстояние вдоль колеи. Дальнейшим поискам помешало громкое блеяние ягнят. Присмотревшись, Буян увидел, что из-за ручья к ним движется стадо овец. Он бросился к лужайке.
«И чего это Цолмо́н в такую рань гонит овец? Не будь его, я бы обязательно нашел печенье», — с досадой думает Буян. Он даже не заметил, как впопыхах ободрал ногу о камень.
Отогнав своих ягнят подальше, Буян решает подождать приятеля. Но тот не спешит — рукояткой кнута он пытается выгнать из норы мышь.
— Цолмон! — зовет его Буян, теряя терпение.
— Чего тебе?
— Иди сюда, что-то расскажу.
Цолмон нехотя перебрался через ручей и подошел к Буяну.
Они почти ровесники, только Цолмон ниже ростом да одет в вылинявший коричневый тэ́рлик,[11]
а на голове вместо шапки старенький платок.— Чего это ты так рано пригнал овец? Еще нет и полудня!
— Да ты что? — Глаза у Цолмона округлились от удивления. — Не видишь, где солнце? Самое время гнать их в загон.
И вправду солнце стояло уже в зените.
— Знаешь, — захлебываясь от возбуждения, заговорил Буян, — здесь только что проехала телега без оглоблей! Вся сверкает стеклами, тарахтит — ужас как интересно!
— Ну да?! — изумился Цолмон.
— Честное слово! А меня угостили печеньем.
— Покажи!
— Оно там осталось, где телега остановилась. Я как раз собирался поднять его, а тут ты со своими овцами. Давай сбегаем?
— Давай! — загорелся Цолмон.
Ребята оставили ягнят и овец пастись на лугу, а сами наперегонки побежали за еэвэном. Они долго искали его, шарили по траве вдоль колеи, но так ничего и не нашли.
— Чудеса, — задумчиво сказал Буян, распрямляя затекшую спину. — Я ведь слышал, как человек с телеги кричал: «Возьми еэвэн!» — Он грустно посмотрел вдаль и вдруг увидел колеблющееся на ветру белое пятно среди голубых ирисов.
Мальчишки подошли ближе. За стебель цветка зацепился лист бумаги с непонятными черными значками и большим портретом незнакомого человека.
Буян поднял листок и с любопытством уставился на лицо незнакомца:
— Кто бы это мог быть? Бурха́н?[12]
Не похоже! У нас в юрте стоят бурханы, так у них у каждого множество рук. Нет, это не бог. Но, видно, кто-то такой же важный. Иначе бы не рисовали!— А красиво-то как! — восхитился Цолмон. — Вот это картинка!
— Да, интересная штука, — согласился Буян. — Помнишь, ты показывал мне как-то коробку от папирос? Там тоже рисунок. Но теперь можешь не хвастаться — мой лучше!
— Правда, — кивнул Цолмон. — Я такого еще никогда не видел. А может, это все же бурхан?
— Что ты! — покачал головой Буян. — Ничуть не похож.
— А кто же это? — не унимался Цолмон. — Может, ты его знаешь?
Буян только пожал плечами. Откуда ему знать? А Цолмон между тем вытащил из-за пазухи крышку от папиросной коробки.
— Давай меняться?
Буян покачал головой.
— Не хочу.
— А если в придачу кусок а́рула?[13]
— Все равно не пойдет. — И Буян выдернул из рук Цолмона листок с портретом.
— Подумаешь, воображала! — обиделся Цолмон. — У меня зато цветная картинка, а у тебя просто человек нарисован.
Надувшись друг на друга, приятели молча вернулись к овцам и также молча погнали их в хотон.
— Буян! — завидев сына, закричала Чимэддолгор. — Иди сюда! Помоги подоить коз!
Буян подбежал к матери и сразу же показал ей свою находку.
Чимэддолгор бросила на портрет беспокойный взгляд.
— Это кто такой? Откуда? — с явным испугом спросила она. — Никогда не видала, чтобы портреты могли печатать. Надо показать Цоржи-бакши, понял?
— А он знает этого человека?
— А как же! Ему да не знать. Он все знает: ведь он бывал в Тибете, всю страну изъездил.
Буян насупился: он побаивался Цоржи, пронзительного взгляда его маленьких косых глаз. Но когда, поймав среди коз матку и обхватив ее за шею двумя руками, он притащил козу к Чимэддолгор, Цоржи-бакши собственной персоной был уже тут. Его надменная поза, руки, заложенные за спину, не предвещали ничего хорошего.
— Ну-ка, Буян, покажи учителю свой листок, тот, что я видела, — ласково сказала мать.
— Если нашел чего — показывай! — грозно потребовал Цоржи.
— Покажи, покажи, сынок, не таись, — настойчиво повторяла Чимэддолгор, принимаясь доить козу.
С замирающим сердцем Буян расстегнул рубашку и вытащил спрятанный на груди заветный листок. Внимательно поглядев на портрет, лама вдруг изменился в лице и с яростью стукнул Буяна янтарными четками по голове.
— У, чертово семя! — закричал он. — Несчастье хочешь на нас накликать?
Буян покраснел до корней волос и схватился руками за голову. Он чуть не расплакался от обиды и боли.
— Я так и знала, что это какая-то напасть, — всполошилась Чимэддолгор. — Хорош сынок, нечего сказать! Сунул мне под нос бумажонку и опять спрятал!
Она поднялась с коленей и, подхватив ведро с молоком, заспешила в юрту.
А Цоржи схватил Буяна за ухо и поволок за собой.
— Эй, Сэнгэ! — загремел он прямо с порога.