Разумеется, никто не пускал Джона на место преступления, но уже в который раз он оказывался под окнами опечатанного строения. Впрочем, сегодня печати на дверях почему-то не было, на втором этаже светились окна, и в одном из них маячила худая фигура со скрипкой. Что за чёрт Уотсон рванул дверную ручку, и адские звуки хлынули на него. Музыкант был явно безумен, эти хрипы, визги, вопли и стоны больше походили на крики душ, терзаемых в преисподней. Нет, в подвале. В тёмном подвале, отделённом от шумной улицы стенкой всего лишь в один кирпич. Посреди развороченной гостиной стоял Шерлок Холмс собственной персоной, босой и растрёпанный, в домашнем халате, извлекая из скрипки такие звуки, словно живьём потрошил её деревянное тело.
Джон видел, что эти изящные руки, эти ловкие пальцы сотворили с его близкими. Он и раньше думал, что любой кары, предусмотренной законом, будет недостаточно для этой твари, для этой мерзости, которая, как ни в чём ни бывало, разыгрывает на скрипочке в доме, где замучила полсотни человек!!!
Доктор поудобнее перехватил трость и двинулся на врага.
Мистеру Хадсону было не по себе. Кресло под ним словно куда-то проваливалось, и сидящий напротив джентльмен казался огромным и опасным.
- От меня прятаться бесполезно, мистер Хадсон, - жутковато улыбнулся хозяин роскошного кабинета. - Но если мы договоримся, я сумею спрятать вас так, что никакая полиция, никакие враги не смогут вас достать. Итак, что вы можете мне предложить
- Ключ, - торопливо забормотал Хадсон. - Ключ от всех дверей. Абсолютную свободу. Вы… вы знаете, он страшный человек. Он… он давал мне иногда пользоваться материалами, а в тот вечер я стоял в дверях гостиной, они трахались, так вкусно трахались, и он говорит «Ну что, Хадсон, хотел бы ты проделать с моим мальчиком все эти сладкие штуки Нет, Хадсон, он не для тебя, ты уже староват для такой аппетитной попки».
Глаза мужчины подёрнулись мутью удовольствия. Незнакомец, сидевший напротив, брезгливо поморщился.
- «Завидуешь, Хадсон Хочешь стукнуть на нас полиции Хоть к папе римскому беги, я теперь свободен. Весь мир принадлежит мне, нет, не ваш затхлый мирок, комнатка за кухней, по-настоящему весь. У меня есть ключ от всех дверей».
- И где он, этот ключ
- Шерлок. Он и есть ключ.
Хозяин кабинета нажал кнопку на коммуникаторе.
- Какие будут распоряжения, мистер Холмс
- Холмс Холмс!
- Ликвидировать.
- Джон… - Шерлок хотел ущипнуть себя за руку, но обнаружил, что обе руки привязаны к ножкам кухонного стола. Плечом он чувствовал вмятину на столешнице, след одного из опытов. Скосив глаза, детектив заметил неровный круг жёлтого цвета от помятой в ходе испытаний лампы. Тот прыгал и расплывался, в голове до сих пор грохотало от удара тростью, неудачные попытки сфокусировать взгляд на предметах вызвали только боль. - Что происходит
- Угадай.
- Видимо, я всё-таки добрался до кокаина или сорвался в очередной раз, потому что происходящее является наложением на реальность галлюцинации, производной от сожаления по поводу твоей смерти, размышлений о способе убийства и эротических фантазий на твой счёт, перемешавшихся в моей голове.
Джона замутило. Этот Холмс был куда хуже, чем он думал. Почти срывая с петель дверцы, Уотсон обшарил кухонные шкафчики. Заглянул в холодильник, отпрянул. Прохромал в гостиную.
- Другие версии будут
- Галлюциноген в воздухе, - быстро заговорил Шерлок, кося на собственные инструменты, которые Уотсон раскладывал на чистом полотенце около мойки. - Проект H.O.U.N.D.-два Характеры повреждений говорят о человеке примерно моего роста. Тот, кому доверяют… А я вижу тебя, - тело Холмса била дрожь, но голос оставался ровен. – Ты без противогаза, следовательно, существует антидот…
- Ещё
- Результаты анализов - подделка. Мориарти что-то сделал с тобой. Шантаж Вряд ли. Гипноз, промывка мозгов Джон Хэмиш Уотсон! Так, это определённо не трансовое состояние…
- Улыбнись, тебя снимает камера. Мы начинаем наш небольшой эксперимент под кодовым названием «Возмездие». С чего ты предпочтёшь начать, с медицинского исследования твоих внутренностей или с твоих эротических фантазий, дрянь Хотя не обещаю быть нежным. Я не читал твой журнал, я не знаю, что ты первым делом сотворил с моей женой, с моим сыном. Надеюсь, мне хватит силы воли не убить тебя слишком быстро, подонок. Ты, я, инструменты. Ни полиции, ни твоему всесильному братцу не придёт в голову заглянуть сюда до утра.
- С женой О мой худший кошмар, - Шерлока колошматило так, что стол дрожал и постукивал ножками по полу. - Скажи мне, Джон, кто из нас сошёл с ума
- Ты, - Джон с улыбкой наклонился к его лицу. - Определённо.
- Ты точно не Джон, - вдруг заявил Шерлок. - Ты пахнешь иначе.
- Вот тут ты ошибаешься. Я как раз Джон Хэмиш Уотсон, доктор медицины. У меня есть соответствующие документы.
Он выудил из кармана паспорт гражданина Британского Трансатлантического Союза.